Сили оборони шукають різних спеціалістів

Вакансія від 17 квітня 2024

Перекладач-редактор німецької мови

20 000 грн, Залежить від кількості перекладених слів

Technolex Translation Studio
Послуги для населення та бізнесу; 10–50 співробітників

Київ, вулиця Ованеса Туманяна.
5,5 км від центруНа мапі

Повна зайнятість. Досвід роботи від 1 року.

Вакансію зараз переглядає 1 шукач. Відгукніться першим!
Trados Уважність Старанність Письмовий переклад Переклад текстів Редагування текстів Бажання вчитися і розвиватися
Показати всі навичкиЗгорнути навички

Опис вакансії

Наша компанія називається Technolex Translation Studio. Ми виконуємо письмові переклади для найвибагливіших клієнтів. Якщо ви буваєте в Інтернеті, працюєте на комп’ютері, користуєтеся технікою, — напевно, ви вже бачили результати нашої праці, хоча й не знали про це. На українському ринку сотні бюро перекладів, але працювати з клієнтами топового рівня здатні не більше десяти — ми входимо до їхнього числа. Ще ми розробляємо програми, якими користуються інші перекладацькі компанії.

Ми постійно ростемо і весь час шукаємо талановитих письмових перекладачів та редакторів.

Запрошуємо до своєї команди перекладача-редактора німецької мови у штат.

Вимоги до кандидатів:

  • Знання німецької мови на рівні, необхідному для професійної діяльності;
  • Навички виконання точних перекладів без відхилення від змісту вихідного тексту;
  • Досвід перекладу та редагування текстів;
  • Готовність розібратися в сенсі тексту, що перекладається. Перекладач повинен розуміти, що він переклав, інакше текст часто виходить безглуздим;
  • Відмінне володіння російською/українською письмовою мовою. Суворе дотримання правил пунктуації, граматики, правопису та стилістики;
  • Досвід роботи з CAT-інструментами: Trados studio, Across Language Server. Або бажання вчитися. Адже ми використовуємо програмні інструменти, які необхідно вивчити у найкоротший термін;
  • Уважність та старанність. Кожна робота супроводжується інструкціями, відхилення від яких неприпустимо.

Основні завдання:

  • Переклад та редагування текстівз німецької мови на українську та російську у спеціалізованих програмах перекладу;
  • Забезпечення точності перекладу, відповідність термінології та дотримання вимог замовника.

Ми пропонуємо:

  • Своєчасну оплату;
  • Можливість вибрати гнучкий графік роботи;
  • Безкоштовне навчання;
  • Можливість професійного та кар'єрного зростання при роботі у штаті компанії.

Щоб потрапити до нас, потрібно докласти зусиль: заповнити анкету, виконати тест на переклад та показати хороші результати у перші місяці роботи.

Для участі у конкурсному відборі заповніть анкету: https://tinyurl.com/ycnn9t74

Потім ми надішлемо вам тестовий переклад обсягом приблизно в одну сторінку.

Рішення про співпрацю ухвалюється за результатами тестового перекладу.

На нашій кар'єрній сторінці ви можете познайомитися з командою Technolex Translation Studio та знайти відповіді на найпоширеніші питання пошукачів https://technolex.com/career/

Залишились питання, напишіть нам на пошту [відгукнутися]

Можливо, саме Ви наш майбутній найкращий фахівець!


Схожі вакансії

Статистика зарплат