Як написати резюме англійською (з прикладами), разом з Work.ua розкажуть експерти онлайн-школи EnglishDom.

На сьогодні немає формальної різниці між поняттями «resume» та «CV». Єдине, що термін «resume» найчастіше використовують у британській англійській, а «CV» — в американській. Резюме англійською має практично ту саму структуру, що й українською. Але якщо ви плануєте отримати роботу в міжнародній компанії, є нюанси — найчастіше їхні рекрутери вимагають більше інформації.

Шаблон резюме англійською складається з таких пунктів:

1. Required job position (Бажана посада).

2. Personal and contact information (Персональна та контактна інформація).

3. Work experience (Досвід роботи).

4. Education (Освіта).

5. Professional skills (Професійні навички).

6. References (Рекомендації).

7. Additional information (Додаткова інформація).

Розкажемо про все послідовно.

1. Required job position (Бажана посада)

Посада — це заголовок резюме та перше, що має побачити рекрутер.

Важливо! Резюме потрібно писати на конкретну посаду — не можна скопіювати весь текст і просто міняти посади. Також не можна писати кілька посад в одному резюме, навіть якщо вони схожі.

Посаду слід писати максимально чітко та коротко. Наприклад:

  • Sales Manager — менеджер з продажу.
  • System Administrator — системний адміністратор.
  • Head Technologist — головний технолог.
  • English Language Teacher — викладач англійської мови.

2. Personal and contact information (Персональна та контактна інформація)

Ім’я, ел. пошта або телефон — це обов’язкові рядки, які мають бути у будь-якому резюме. За бажання ви можете трохи доповнити блок, додавши інформацію про поштову адресу, громадянство (nationality) та додаткові засоби зв’язку з вами (Skype, Telegram, Facebook, LinkedIn).

Додайте якісну фотографію. Це збільшить ваші шанси отримати запрошення на співбесіду.

3. Work experience (Досвід роботи)

У цьому блоці потрібно вказати компанії, де ви працювали, та посади, які обіймали. Також дуже бажано написати для кожної посади перелік завдань, які ви виконували, та отриманих компетенцій.

Описувати завдання та компетенції найкраще за допомогою герундія — віддієслівного іменника із закінченням -ing.

Бажано вказати всі компанії, де ви працювали. Але якщо в деяких досвід не відповідав бажаній посаді, краще їх пропустити або не описувати досвід детально.

Важливо! Місця роботи слід зазначати в порядку від останнього до першого.

У цьому блоці бажано вказати свої досягнення під час роботи у компанії. Прописувати їх потрібно за допомогою часу Past Simple.

4. Education (Освіта)

Якщо ви маєте вищу освіту або пройшли курси за фахом, слід це вказати. У принципі, освіта вказується в довільній формі. Головне — позначити роки навчання, спеціальність та здобутий ступінь.

Непрофільні курси, семінари та тренінги краще вказувати в окремому блоці Additional education (Додаткова освіта).

5. Professional skills (Професійні навички)

Важливий блок, який дозволяє урізноманітнити резюме та показати, що ви вмієте. Тут можна описати не тільки профільні вміння, а й навички, які в теорії можуть стати у пригоді роботодавцю.

Крім безпосередньо професійних навичок, рекомендуємо вказати тут знання мов, наявність посвідчення водія, рівень комп’ютерної грамотності та список програм, з якими ви вмієте працювати.

6. References (Рекомендації)

Є два основних способи оформити блок References:

  • Написати імена, посади та контактні дані людей, які будуть готові їх надати.
  • Зібрати рекомендаційні листи та в резюме написати: «References are available upon request».

Якщо рекомендацій багато — сміливо вибирайте другий варіант. Головне — не вписуйте текст рекомендацій у тіло резюме.

7. Additional information (Додаткова інформація)

Тут можна (і потрібно) вказати особистісні характеристики та особливості характеру. Але не використовуйте банальні епітети на кшталт «communicative» (комунікабельний), «fast-learning» (що швидко навчається), «stress-resistant» (стресостійкий). Створіть опис, який дійсно відповідає вашому характеру та особистості.

Блок Additional information подається у вільному форматі. Найчастіше це простий текст на 3-5 речень. Більше писати не варто.

Важливо! Не прикрашайте дійсність. Це дуже помітно чи стане помітно під час особистої зустрічі. Пишіть усе як є.

Чекліст для перевірки резюме англійською

  • Ви правильно використовували часи та словоформи? Past Simple для досягнень, Present — ​​для особистої інформації, герундій — для опису завдань, які ви виконували раніше в межах своїх посад.
  • Чи не використовуєте ви надто заїжджені слова та фрази? Якщо ви написали «комунікабельний» та «стресостійкий», краще замініть це, доки ніхто не побачив.
  • Чи не використовуєте занадто багато технічних термінів? Пам’ятайте, що резюме читають рекрутери, які можуть неідеально знати технічні нюанси вашої професії. Пишіть простою та зрозумілою мовою — для всіх.
  • Чи не використовуєте ви надто багато прикметників? «Найкращий», «найбільший», «найефективніший» — це вода. Натомість напишіть реальні досягнення в цифрах та фактах.
  • Чи немає помилок та описок? Обов’язково вичитуйте резюме перед відправкою. А ще краще — нехай його прочитає людина, яка добре знає мову.

От і все. Після того як ви виконаєте всі пункти, резюме можна надсилати роботодавцю. І звичайно, якщо резюме англійською, то і супровідний лист теж потрібно написати англійською. Але це вже зовсім інша історія.