Питання вивчення та прокачування своїх знань української мови сьогодні стоїть особливо гостро. Та якщо зараз можна з легкістю знайти курси, тренінги, статті та відеоматеріали про те, як повністю перейти на українську та поглибити свої власні знання, то мовне питання в робочих колективах, на жаль, досліджене не так ретельно.

Work.ua попросив співзасновницю та директорку з маркетингу Litosvita Марію Придьму поділитися корисними порадами, які допоможуть власникам бізнесу, рекрутерам, менеджерам та іншим працівникам компаній «прокачати» свою українську. Важливим у цьому процесі є акцент саме на згуртованість та спільність ініціативи.

Марія Придьма
Марія Придьма
співзасновниця, директорка з маркетингу Litosvita

1. Створіть україномовний книжковий клуб

Процес навчання завжди йде легше та цікавіше, якщо додати інтерактивності. Прекрасною ініціативою може стати створення книжкового клубу для всієї команди, який відбуватиметься, наприклад, щомісяця. Працівники можуть шляхом голосування вибирати книгу: художню, нонфікшн, а найкраще — дотичну до вашої сфери діяльності, наприклад, до IT, бізнесу, економіки, маркетингу, дизайну тощо.

Якщо у вашому офісі вже є бібліотека, можна подумати над її розширенням. Гарною ідеєю стане ревізія книг і формування нового списку літератури українською мовою. Популярною у світі є практика буккросингу. Суть буккросингу полягає в тому, що людина, прочитавши книгу, залишає її в якомусь громадському місці (у нашому випадку в офісі), щоб хтось інший зміг також її прочитати. Далі процес повторюється.

У багатьох кав’ярнях, кафе й бібліотеках є такі полиці для буккросингу. Створіть їх і у своєму офісі. Останніми роками практика корпоративних бібліотек також набирає стрімкої популярності. Ба більше, наразі існують навіть електронні бібліотеки для працівників, де задля зручності книги розділені на категорії. Так кожен зможе знайти книгу, яка стосується безпосередньо його професії.

2. Напишіть колективний диктант

Думаю, кожен із вас бодай раз чув або навіть брав участь у щорічному радіодиктанті національної єдності. А що якщо трохи змінити регулярність цієї традиції просто у себе в офісі?

Колективний диктант — це ефективна практика для прокачування своїх мовних навичок. Головний плюс написання диктанту цілою командою полягає в конкуренції. Для заохочення варто вигадати якусь нагороду, наприклад, працівнику, що найкраще впорався, можна подарувати круту книгу в жанрі нонфікшн, дотичну до сфери його діяльності.

Для диктанту краще вибирати актуальні тексти, а не застарілі матеріали з довідників та підручників. Ідеально підійдуть тексти на бізнес-тематику, вибірки з професійних книг про піар, менеджмент, копірайтинг, комунікації тощо. Наприклад, можна взяти поради із таких книг, як-от «Викинь мотлох із життя» Марі Кондо, «Шлях митця» Джулії Кемерон, «Країна стартапів» Дена Сенора тощо або ж актуальний нонфікшн Пітера Померанцева «Це не пропаганда», Ярослава Грицака «Подолати минуле: глобальна історія України» чи «Брама Європи» Сергія Плохія.

3. Перетворіть вивчення мови на гру

Максимально гейміфікуйте процес вивчення української мови. Що різноманітнішим та інтерактивнішим буде навчання, то ефективніше просуватиметься справа. Додайте до корпоративної розсилки цікаві матеріали про українську мову та культуру, тести, історичні задачі, розбір приказок чи цікавих слів.

4. Створіть українськомовний кіноклуб

Для візуалів та просто поціновувачів фільмів чудово підійде варіант українськомовного кіноклубу. Крутою ініціативою буде як перегляд кінокласики з українським дубляжем, так і знайомство з українськими фільмами.

Другий варіант дозволить вам не лише урізноманітнити процес вивчення державної мови, але й зануритися у всесвіт українського кінематографа. Можна розпочати з класиків — переглянути фільми Олександра Довженка та Юрія Іллєнка. Старі фільми познайомлять команду з питомою українською лексикою та навіть діалектними особливостями.

Сучасне кіно — теж прекрасний варіант. Раджу переглянути фільми «Земля блакитна ніби апельсин» Ірини Цілик, «Стоп-Земля» Катерини Горностай, «Погані дороги» Наталії Ворожбит, «Мої думки тихі» Антоніо Лукіча, «Додому» Нарімана Алієва, «Носоріг» Олега Сенцова тощо.

5. Проведіть лекцію про те, як перейти на українську мову

Інтерактиви — це, звісно, пречудово, але краще почати з азів. Лекції з української мови від професіоналів своєї справи для всієї команди значно поглиблять рівень ваших мовних знань. Щоб професійно прокачати свої знання української мови, можна заручитися допомогою фахівців.

Прекрасною ініціативою стане спільна участь у корпоративних мовних тренінгах або курсах. Також у спеціально відведені дні можна запрошувати до офісу професійних копірайтерів, письменників, журналістів, філологів та інших фахівців, які могли б провести інформативні лекції про перехід на українську мову. До речі, це не обов'язково мають бути професійні лектори — надзвичайно цікаво послухати про досвід переходу на українську мову від звичайних українців, які все життя говорили російською в побуті.

6. Ініціюйте день української мови та культури в колективі

Влаштуйте в колективі повноцінний день української культури, створивши для цього відповідні умови. Приготуйте українські смаколики, увімкніть круті українські треки, вдягніть вишивану сорочку, якщо маєте таку в гардеробі (якщо ні, то саме час придбати). Добре подбайте про айдентику та колорит. Занурившись з головою в українську культуру, ви краще усвідомите важливість української мови в процесі формування своєї національної ідентичності. Паралельно можна створити благодійний аукціон та передати кошти на потреби армії.

7. Мотивуйте працівників до спільної практики

І це основне правило створення будь-якого навчального процесу. Вивчення нової інформації, а потім використання її на практиці завжди супроводжується як успіхами, так і невдачами. Головне — вміти працювати над помилками.

У колективній роботі дуже важлива взаємопідтримка, яка і формує командний дух. Тож краще мотивувати до спільної практики своїх колег та не сварити їх за невдачі.


Читайте також