• File

Ольга

English translator

Age:
41 years
City of residence:
Odesa
Ready to work:
Odesa, Remote

Contact information

The job seeker has entered a phone number and email.

Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.

Uploaded file

Quick view version

This resume is posted as a file. The quick view option may be worse than the original resume.

E-mail: [open contact info](look above in the "contact info" section)
Skype: olgavalit
Phone: [open contact info](look above in the "contact info" section)
Residence: Odesa, Ukraine

Olga Valit
Summary Translator and editor (Ukrainian, Russian) with over 15 years of
experience and psychological background, specializing mainly in
medical and legal fields (though familiar with other domains, such
as marketing, IT, etc.). LQA experience with a large LSP.
Proficient in CAT tools.
December 2023 – June 2024 MK:translations LSP
Professional
experience
Head of LQA

▪ Building, coordinating and optimizing business processes
within the department and between departments
▪ Reporting, building a development strategy for the department
▪ Drafting instructions and checklists for LQA specialists, project
and sales managers
▪ Ensuring the department KPIs are met, including maintaining
the amount of customer claims under 1%
▪ Developing a loyalty and training system for freelancers
▪ Reviewing and evaluating ready translations before delivery
▪ Selecting and evaluating vendors (translators, editors,
proofreaders), including creating and reviewing test translations
▪ Conducting internal training for LQA specialists

July 2023 – December 2023 MK:translations LSP

LQA specialist

Quality control of translation and localization projects from/into
different languages, including:
▪ Building an LQA system and freelancer rating system for the
company (the system received SUP 2023 award for Best
Operating Solution), improving business processes
▪ Reviewing and evaluating ready translations before delivery
▪ Selecting and evaluating vendors (translators, editors,
proofreaders), including creating and reviewing test translations
▪ Translation and editing of internal documents and articles
November 2020 – February 2022 Awatera Language
Services, Kyiv branch

Linguistic Quality Assurance Manager

Quality control of translations from/into Ukrainian, including:
▪ Reviewing and evaluating ready translations before delivery
▪ Reviewing customer claims, analyzing the reasons of mistakes
and developing measures to improve quality
▪ Selecting and evaluating vendors (translators, editors,
proofreaders), including creating and reviewing test translations
▪ Creating linguistic instructions for vendors based on specific
customer needs and wishes
▪ Providing support for project and customer managers
(recommending vendors, determining document subject area,
suitability for editing and for PEMT, and any other support
necessary)
▪ Editing and proofreading test and tender translations
▪ Evaluating machine translation results, selecting best engines
for PEMT

September 2009 – present time Freelance translator

Translation and editing work mainly for translation agencies, texts
in various fields (medical, legal, marketing, IT, technical),
interpretation

September 2007 – August 2009 Absolutist LLC

Translator, Marketing Specialist

▪ Translation, localization of casual computer games
▪ Support, administration and promotion of a gaming website –
www.gamemile.com
▪ Copywriting (computer games reviews), content management
▪ Computer games testing
▪ Translation of documents, editing, proofreading
▪ Communication with partners, negotiations
▪ Customer support

October 2005 – September 2007 Professional Translation
Agency (Teplykh PE)

Translator
▪ Translation and interpreting, various fields
▪ Proofreading
▪ Supporting documents management

September 2005 – October 2005 Ferrogroup LLC

Office manager
▪ Documentation management
▪ Translation

October 2004 – December 2004 Election of the President of
Ukraine

Interpreter for international observers from OSCE
▪ Interpreting, guidance
Education 2000 – 2005 Dnipropetrovsk National University

Department of Psychology and Sociology

Major: Psychology, English language and Literature
Qualification level: Specialist

Working language EN-UA, UA-EN, EN-RU, RU-EN, RU-UA, UA-RU
pairs

PC skills Skilled user: Trados Studio and other CAT tools (memoQ,
Smartcat, etc.), ApSIC Xbench

More resumes of this candidate

Similar candidates

All similar candidates


Compare your requirements and salary with other companies' jobs: