• File

Ольга

Перекладач англійської

Considering positions:
Перекладач англійської, Копірайтер
Age:
20 years
City:
Cherkasy

Contact information

The job seeker has entered a phone number , email and LinkedIn.

Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.

Uploaded file

Quick view version

This resume is posted as a file. The quick view option may be worse than the original resume.

РЕЗЮМЕ

Ім’я та прізвище: Ольга Мельник
Місто: Черкаси, Україна (готова до повністю віддаленої роботи)
Телефон: [open contact info](look above in the "contact info" section)
Email: [open contact info](look above in the "contact info" section)
Telegram: @olyaaml
Режим роботи: повний робочий день (на канікулах), неповний (під час навчання)

ЦІЛЬ
Шукаю можливість почати кар’єру як письмовий перекладач з англійської на українську та навпаки. Відкрита також до позицій, де потрібне володіння англійською мовою — наприклад, асистент керівника, контент-менеджер або адміністратор підтримки.
Маю високу мотивацію, аналітичне мислення, гнучкість у роботі, вмію працювати з текстами та вчасно виконую завдання.

ОСВІТА
Черкаський національний університет імені Б. Хмельницького
Інститут іноземних мов | 2023–2027 (очікуване закінчення)
Спеціальність: Філологія (англійська та німецька мови та література)
• Основна мова: англійська
• Друга іноземна: німецька
• Середній бал: 91/100

НАВИЧКИ
• 🔹 Письмовий переклад (ENG ⇄ UKR): загальна, публіцистична, бізнес-термінологія
• 🔹 Грамотна українська мова (відмінне володіння)
• 🔹 Англійська: B2+ (розуміння, переклад, редагування)
• 🔹 Німецька: A2 (базове читання та переклад)
• 🔹 Впевнений користувач: Google Docs, Microsoft Word, Power Point
• 🔹 Навички організації, тайм-менеджменту
• 🔹 Базові навички дизайну в Canva (створення візуального контенту)
• 🔹 Уважність до деталей
• 🔹 Базове редагування текстів
• 🔹 Робота з онлайн-редакторами (Grammarly, LanguageTool для англійської)

ДОДАТКОВИЙ ДОСВІД
• Брала участь у конференції з перекладу разом із роботодавцем як частина навчальної практики
• Ознайомилася з реальними умовами професійного перекладу та супроводу
• Отримала досвід усного та письмового перекладу під час навчально-перекладацької практики в університеті

МОВИ
• Англійська — B2+
• Українська — рідна
• Німецька — A2

ПРО МЕНЕ
Організована, відповідальна, люблю працювати з текстами. Вмію швидко навчатися новому, готова адаптуватися до потреб компанії. Відкрита до зворотного зв’язку, пунктуальна, ціную якісну комунікацію. У майбутньому планую розвиватися як фахівець з перекладу або асистент проєктів у міжнародних командах.

ГОТОВА ДО СПІВПРАЦІ
Готова почати роботу вже зараз — повний робочий день під час канікул, неповний — у період навчання. Працюю відповідально, дотримуюсь дедлайнів. Цікавить стабільна віддалена співпраця.

Similar candidates

All similar candidates


Compare your requirements and salary with other companies' jobs: