Ukraine's #1 job service
- File
Personal information hidden
This job seeker has chosen to hide his personal information and contact info. You can contact him using this page: https://www.work.ua/resumes/16107136/
Монтажер відео
City of residence:
Other countries
Ready to work:
Remote
Contact information
Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.
Uploaded file
Quick view
version
This resume is posted as a file. The quick view option may be worse than the original resume.
ANDRIY MAMCHURA
T RA NS L A T O R O F T E X T S
PROFILE
Перекладач текстів / локалізатор
контенту
GAME STREAMER Навички:
YOUTUBE\TWITCH
Я займаюся перекладом текстів Переклад текстів з англійської на
українською мовою, орієнтуючись на українську (і навпаки)
точність змісту, природність звучання та
адаптацію під культурні особливості. Локалізація ігрового контенту
Маю досвід роботи з ігровими
сценаріями, субтитрами до відео та Створення та редагування субтитрів
описами контенту для YouTube. Вмію (Filmora, YouTube Studio, Subtitle Edit)
передавати атмосферу оригіналу й
робити переклад живим та приємним для Відеомонтаж (OBS Studio, CapCut, Filmora)
читача або глядача.
Робота з аудіо та відеоконтентом
CONTACT
Грамотна українська мова, уважність до
📞 [open contact info ](look above in the "contact info" section) деталей
📫 ANDRE JMAMCURA@GMAI L. COM
🏠 NOVI DNI STROVSK, UKRAI NE Досвід:
Переклад описів та сценаріїв до ігор
(Resident Evil, Beneath, Syberia Remastered)
COURCES
- IT Training Center LevelUP Створення відео з українськими
A - 50 hours 2 weeks субтитрами для YouTube
Completed courses:
Manual QA for Gamedev Написання текстів, сценаріїв і описів для
Taught by контенту
Oleksii Rogalskyi
T RA NS L A T O R O F T E X T S
PROFILE
Перекладач текстів / локалізатор
контенту
GAME STREAMER Навички:
YOUTUBE\TWITCH
Я займаюся перекладом текстів Переклад текстів з англійської на
українською мовою, орієнтуючись на українську (і навпаки)
точність змісту, природність звучання та
адаптацію під культурні особливості. Локалізація ігрового контенту
Маю досвід роботи з ігровими
сценаріями, субтитрами до відео та Створення та редагування субтитрів
описами контенту для YouTube. Вмію (Filmora, YouTube Studio, Subtitle Edit)
передавати атмосферу оригіналу й
робити переклад живим та приємним для Відеомонтаж (OBS Studio, CapCut, Filmora)
читача або глядача.
Робота з аудіо та відеоконтентом
CONTACT
Грамотна українська мова, уважність до
📞 [
📫 ANDRE JMAMCURA@GMAI L. COM
🏠 NOVI DNI STROVSK, UKRAI NE Досвід:
Переклад описів та сценаріїв до ігор
(Resident Evil, Beneath, Syberia Remastered)
COURCES
- IT Training Center LevelUP Створення відео з українськими
A - 50 hours 2 weeks субтитрами для YouTube
Completed courses:
Manual QA for Gamedev Написання текстів, сценаріїв і описів для
Taught by контенту
Oleksii Rogalskyi
Similar candidates
-
Монтажер відео
Remote -
Продюсер, блогер, стример, монтажер, тиктокер
Remote -
Відеомонтажер
Remote -
Відеомонтажер
Remote -
Відеомейкер
Remote -
Фотограф, відеограф, монтажер
Remote, Lviv