• File

Олександра

Юрист

Age: 36 years
City: Kyiv
Age:
36 years
City:
Kyiv

Contact information

The job seeker has entered a phone number and email.

Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.

Uploaded file

Quick view version

This resume is posted as a file. The quick view option may be worse than the original resume.

СІМОРОЗ ОЛЕКСАНДРА
[open contact info](look above in the "contact info" section) | [open contact info](look above in the "contact info" section)
м. Київ, вул. Байди Вишневецького 4/7

Проактивна, цілеспрямована, амбітна, комунікабельна, високий рівень
самоорганізації, командний гравець, швидко навчаюсь новому і завжди
досягаю поставлених цілей.

ОСВІТА

2023-2025 Національна академія внутрішніх справ
Магістра права

2021-2023 Київський національний університет ім. Тараса Шевченка, Інститут післядипломної
освіти
Бакалавр права

2010-2011 Київський національний лінгвістичний університет
Факультет мов та цивілізацій далекого сходу
Магістр філології, викладач японської мови, англійської мови та зарубіжної літератури

2006-2010 Київський національний лінгвістичний університет
Факультет мов та цивілізацій далекого сходу
Бакалавр філології
Перекладач японської та англійської мов

ЗНАННЯ МОВ

❖ Англійська мова – В2 – С1
❖ Японська мова – N4-N3
❖ Українська мова – вільно, носій мови
❖ Російська мова – вільно

НАВИЧКИ

❖ Впевнений користувач ПК
❖ SmartCat
❖ 1C
❖ XTRF
❖ MemoQ
❖ ЄРЗО
❖ СЕД Megapolis
❖ СЕД АСКОД
❖ Електронний суд
ДОСВІД РОБОТИ

квітень 2025 – по теперішній час, Державна інспекція енергетичного нагляду України
Головний спеціаліст відділу нормативно-правової роботи Управління правового забезпечення
❖ розробка та участь у розробленні проєктів нормативно-правових актів з питань, що належать
до компетенції Держенергонагляду, а також перегляд разом зі структурними підрозділами
Держенергонагляду нормативно-правових актів з питань, що належать до його компетенції,
з метою приведення їх у відповідність до законодавства;
❖ здійснення аналітичної роботи із застосуванням нових або удосконалених існуючих підходів
та шляхів задля узгодження позиції щодо розроблених нормативно-правових актів, із
залученням заінтересованих сторін та проведення експертизи проєктів нормативно-
правових актів за результатами яких підготовка юридичного, гендерно-правового та
антидискримінаційного висновків;
❖ ведення обліку проєктів нормативно-правових актів та інших документів, що надійшли на
погодження до відділу та розроблені структурними підрозділами апарату
Держенергонагляду, від інших органів виконавчої влади;
❖ участь в узагальненні практики застосування законодавства у сфері нагляду (контролю) у
галузях електроенергетики та теплопостачання, а також на ринку природного газу,
підготовка пропозицій щодо його вдосконалення;
❖ здійснення в межах компетенції заходів щодо адаптації законодавства України до
законодавства ЄС та заходів щодо імплементації в національне законодавство положень
міжнародних договорів, стороною яких є Україна;
❖ участь у здійсненні міжнародного співробітництва в частині розробки проєктів нормативно-
правових актів у галузях електроенергетики та теплопостачання, а також на ринку
природного газу;
❖ ведення обліку актів законодавства і міжнародних договорів України, забезпечення
підтримання їх у контрольному стані та зберігання;
❖ збирання інформації про офіційне оприлюднення актів законодавства в друкованих
виданнях;
❖ розгляд звернень громадян та запитів народних депутатів України, а також підготовка
довідкових, аналітичних матеріалів;
❖ забезпечення представництва Держенергонагляду в судах, органах державної влади,
підприємствах, установах, організаціях всіх форм власності.
травень 2024 – квітень 2025, Міністерство юстиції України (Шевченківський районний відділ
філії Державної установи «Центр пробації» у місті Києві та Київській області)
Провідний інспектор
❖ виконання судових рішень;
❖ робота зі службовою документацією;
❖ підготовка звітів та аналітичних довідок;
❖ підготовка відповідей на запити державних установ та організацій;
❖ обробка та забезпечення захисту персональних даних в порядку, встановленому чинним
законодавством;
❖ виконання покарань у виді позбавлення права обіймати певні посади або займатися певною
діяльністю, нагляд за засудженими звільненими від відбування покарання з випробуванням,
звільненими від відбування покарання вагітними жінками і жінками, які мають дітей віком до трьох
років та віком до семи років, виконання покарань у виді громадських / виправних робіт, виконання
покарань у виді штрафу, виконання покарань у виді пробаційного нагляду, виконання покарань у
виді обмеження волі;
❖ здійснення заходів із направлення засуджених до обмеження волі для відбування покарання до
виправних центрів у порядку, визначеному статтею 57 КВК України;
❖ взаємодія з державними органами влади та органами місцевого самоврядування з питання
підготовки осіб, які відбувають покарання у виді обмеження або позбавлення волі на певний строк,
до звільнення;
❖ підготовка та направлення до суду подання, які стосуються діяльності «Центру пробації»;
❖ участь в судових засіданнях стосовно розгляду подань, скерованих в межах компетенції «Центру
пробації»;
❖ ведення Єдиного реєстру засуджених та осіб узятих під варту;
❖ своєчасне, повне та достовірне внесення інформації до Єдиного реєстру засуджених та осіб узятих
під варту;
❖ опитування обвинувачених які перебувають (утримуються) на обліку в Державній установі
«Київський слідчий ізолятор» Міністерства юстиції;
❖ інша робота за дорученням безпосереднього керівника.

лютий 2017 – травень 2024, ТОВ Лінгвістичний центр «КЛС»
Перекладач, менеджер проєктів
❖ організація та управління перекладацькими проєктами;
❖ ведення перемовин з українськими та іноземними компаніями стосовно співпраці;
❖ укладення договорів / додаткових угод від імені компанії, в тому числі ЗЕД, на надання послуг
перекладу;
❖ участь у розробці шаблонів договорів на надання послуг, в тому числі з іноземними компаніями;
❖ переклад та редагування документів юридичної, технічної, медичної та інших тематик для таких
компаній, як Рада Європи, Tetra Tech, ДТЕК, Посольство США в Україні, різноманітних програм МТД,
що фінансуються USAID, ГО «Центр громадянських свобод», представництво ООН в Україні та інші.

грудень 2017-квітень 2018, Британська міжнародна школа в Україні
Адміністратор
❖ зустріч відвідувачів;
❖ усний та письмовий переклад з англійсько мови на українську мову та навпаки;
❖ робота зі шкільними документами;
❖ робота із запитами батьків та викладачів експатів;
❖ організація зустрічей з керівництвом школи.

червень 2016 – грудень 2017, ТОВ «Ютіа Консалт»
Менеджер-перекладач
❖ консультування замовників з приводу перекладів, апостилювання та легалізації документів;
❖ переклад документів.

березень 2012 – листопад 2014, Бюро перекладів «Юнона»
Перекладач
❖ письмовий переклад юридичних документів (договорів, статутів, податкових декларацій) довідок,
стандартних документів (свідоцтв) тощо;
❖ письмовий переклад бізнес кореспонденції;
❖ усний переклад під час ділових зустрічей, перемовин, підписання угод;
❖ написання статей для блогу та сайту.

червень 2011-червень 2014, ТОВ «Кредит Тур»
Помічник директора зі знанням іноземної мови, перекладач
❖ Письмові та усні переклади в сфері туризму та під час ділових зустрічей.

СЕРТИФІКАТИ ТА ПУБЛІКАЦІЇ

❖ Участь у міжнародній науково-практичній конференції «Актуальні проблеми судового права»
організованої кафедрою кримінального процесу Національного юридичного університету імені
Ярослава Мудрого та Німецько-Українським об’єднанням юристів.
❖ Публікація тез до конференції Актуальні проблеми судового права на тему: «Підвищення якості
судових рішень».
❖ Загальна професійна (сертифікатна) програма підвищення кваліфікації державних службовців,
вперше призначених на посади державної служби категорії «В» (протягом року з дня їх
призначення на посаду)».
❖ Проходження курсу «Англійська мова для публічних службовців» EF Level 13 Advanced – CEFR Level
C1.
❖ Підвищення кваліфікації за загальною професійною (сертифікатною) програмою «English for
European integration and international communication».
❖ Проходження курсу «Доступ до публічної інформації від А до Я», наданий офісом Ради Європи в
Україні.
❖ Проходження курсу «Захист персональних даних», розроблений Офісом Уповноваженого
Верховної Ради України з прав людини та Офісом Ради Європи в Україні.
❖ Проходження курсу «Перемовини про вступ України до ЄС», розроблений мережею захисту
національних інтересів ANTS та проєктом Euroscope.
❖ Проходження курсу університету Пенсильванії «Англійська для кар’єрного зростання» створений
за підтримки Державного бюро департаменту освіти та культурних зв’язків Сполучених Штатів
Америки та Офісу програм вивчення англійської мови.
❖ Проходження курсу загальна адміністративна процедура.
❖ Проходження курсу Цифрова грамотність для державних службовців.
❖ Дослідження питань юридичної відповідальності та державного примусу, а також видів трудового
договору за законодавством України та країн-членів Європейського Союзу, під час написання
курсових робіт.

Similar candidates

All similar candidates

Candidates at categories

Candidates by city


Compare your requirements and salary with other companies' jobs: