Наталія
Перекладач англійської
- City of residence:
- Lubny
- Ready to work:
- Remote
Contact information
The job seeker has entered a phone number .
Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.
You can get this candidate's contact information from https://www.work.ua/resumes/17698074/
Uploaded file
This resume is posted as a file. The quick view option may be worse than the original resume.
English–Ukrainian–Russian Translator
Lubny, Ukraine | [
SUMMARY
Dynamic freelance Language Specialist with over 18 years of experience and proven record of crafting precise, high-
quality translations, transcription, and subtitle synchronization in English, Ukrainian, and Russian, as well as providing
exceptional OCR proofreading, AQA and translation alignment services in most of the European languages. Committed
to delivering tailored linguistic solutions that meet the diverse needs of clients.
LANGUAGES
English: C1 Ukrainian: native Russian: native
SKILLS SDL Trados (2007–2022)
Medical and pharmaceutical translation MemoQ
Business and commercial documentation Phrase (Memsource)
Education-related content Wordfast
Technical manuals and user guides Various CAT and localization platforms
Subtitling and audiovisual translation (Smartling, Matecat, Wordbee, XTM etc.)
Subtitle Edit, Aegisub
I’m always ready to learn any other software that makes Microsoft Office
the translation and subtitling process more efficient. Xbench, Verifika
RATE PER WORD
0,05 USD / 0,04 EUR
WORK EXPERIENCE
Freelance Translator: August 2008 – March 2026
Freelancer Subtitler & Proofreader: April 2016 – March 2026
for InText Translation Agency, Aspect Translation Company, and private clients
Delivered consistent high-quality translations in multiple languages
Accumulated extensive experience in transcription and in creating EN/UA/RU subtitles, as well as
synchronizing ready scripts in other European languages. Demonstrated proficiency in subtitle adaptation for
translated scripts, typically following Netflix Guidelines or any preferred client specifications.
Executed thorough OCR proofreading and automated quality assurance (AQA) checks for various European
languages.
Aligned source and target texts to create translation memories (TMs) in SDL Trados Studio for diverse
European languages.
Teacher of English at Lubny School No. 6 (now Lubny European Lyceum): September 2007 – July 2008
Instructed students in an advanced English language program, cultivating their speaking, reading, and
writing skills through innovative teaching methods
Served as scientific adviser for the research paper “Stonehenge: Its Archetypal Background and Uniqueness”,
which was awarded second prize at the regional competition of the Minor Academy of Sciences of Ukraine
(Poltava).
Translator, Marketing & Sales Department at JSC “Shlifwerst”, Lubny, Ukraine: July 2002 – August 2007
Conducted translation of contracts, customs, banking and financial records
Facilitated business correspondence and negotiations with foreign partners
Translated technical manuals and machine-tool documentation with precision
Provided customer technical support, ensuring satisfaction with product usage
Compiled analytical summaries based on foreign publications for internal review
EDUCATION
Zaporizhzhia National University: September 1997 – July 2002
Faculty of Foreign Philology, Specialty: English Language and Literature, Specialization: Linguistics
Qualification: Philologist, Teacher of English Language and Literature
Master's Thesis: “Cause-and-Effect Relationships as a Factor in Text Formation”
FEEDBACK
Reviews from clients are available on https://www.upwork.com/freelancers/~01192b3c35b0dd98f4
Similar candidates
-
Перекладач англійської
45000 UAH, Remote, Lutsk -
Перекладач англійської
Remote -
Перекладач, рерайтер (письмовий, англійська, німецька, італійська)
Remote, Cherkasy -
Перекладач англійської
20000 UAH, Remote -
Перекладач англійської
Remote, Odesa -
Перекладач англійської
Remote