Лариса

Адміністратор, перекладач, оператор кол-центру, викладач, менеджер, 25 000 UAH

Employment type: full-time, part-time
Age: 55 years
City: Kyiv
Employment type:
full-time, part-time
Age:
55 years
City:
Kyiv

Contact information

The job seeker has entered a phone number and email.

Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.

Work experience

Менеджер по роботі з клієнтами, Перекладач-редактор

from 09.2023 to 09.2025 (2 years)
Бюро перекладів Тріс, Київ (Видавництво, поліграфія)

Менеджер по роботі з клієнтами:
- спілкування з клієнтами в телефонному режимі, прийом замовлень і їх відправка, обрахування замовлення, внесення в базу даних, відстежування термінів виконання замовлення, відправка НП. Апостилізація - подача заявок у МОН, оплата та отримання готових документів з апостилем.
Перекладач-редактор:
- переклад укр,рос/англ і навпаки, переклад укр,рос/фр і навпаки
- редагування перекладів на різні мови та з різних мов, коригування, форматування, відповідно до вимог і стандартів

Перекладач англійської

from 09.2019 to 08.2020 (1 year)
ТОВ «ТД «Аврора», Київ (Медицина, охорона здоров'я, аптеки)

- усні/письмові переклади у галузі фармацевтики, медицини, медичного обладнання, хроматографії, хімії;
- переклади Листів Безпеки на Продукт, Належної Виробничої Практики, Валідації, Сертифікатів Якості та документації FDA, Посібників Користувача, рекламних проспектів та буклетів;
- знання GMP, GLP, GCP, валідації, сертифікатів, ліцензій та документації FDA;
- ведення документації, відстеження документів та пошук інформації;
- головна контактна особа зі зв'язків/листування та супутньої документації;
- допомога у процесі реєстрації медичних препаратів, підготовці досьє для реєстрації медичних препаратів та обладнання (ДМФ), переклад та підготовка розділів ДМФ, супровідної документації для реєстрації препаратів;
- звіти про доклінічні/клінічні/постклінічні випробування
препаратів, періодичні оновлювані звіти з безпеки ЛЗ (PSURs), інструкції з медичного застосування лікарських препаратів, вивчення стабільності, валідація аналітичних методик, хроматографія, опис виробничого процесу, сертифікати аналізу;
- знання в галузі АФІ та допоміжних речовин для розробки/виробництва лікарських препаратів;
- Забезпечення компанії субстанціями, АФІ та допоміжними речовинами;
- активне спілкування з виробниками субстанцій, АФІ та допоміжних речовин, ведення листування та проведення переговорів та ін.

Персональний помічник керівника

from 05.2017 to 09.2019 (2 years 5 months)
ФОП «Габелко», Київ (Юриспруденція)

окументів та матеріалів, необхідних для роботи Керівника;
- зустріч та прийом відвідувачів;
- прийом та розподіл вхідних дзвінків, факсимільних копій;
- обробка вхідної/вихідної документації;
- Отримання, облік, реєстрація та відправка кореспонденції, бандеролей (посилок);
- робота з документообігом, офісною документацією та технікою (телефон, принтер, факс, сканер);
- ведення первинної бухгалтерії та офісних витрат;
- вирішення адміністративно-господарських питань (замовлення канцтоварів, води, продуктів та ін.);
- технічне забезпечення діяльності офісу (ремонт, заправка принтерів, сканерів, побутової техніки та ін.);
- письмові переклади у галузі юриспруденції, права, медицини, техніки;
- засвідчення перекладів та документів у нотаріусів, тісна взаємодія з нотаріусами, апостилізація;
- усні переклади під час нотаріальних засвідчень договорів із іноземцями та нотаріальне засвідчення документів;
- Переведення контрактів, довіреностей, сертифікатів та ін.

Особистий помічник Голови представництва

from 10.2012 to 03.2017 (4 years 6 months)
ТОВ «Докумедс», Київ (Медицина, охорона здоров'я, аптеки)

- планування робочого дня (зустрічі, дзвінки та ін.) та виконання доручень Керівника, підготовка документів та матеріалів, необхідних для роботи Керівника;
- зустріч та прийом відвідувачів;
- прийом та розподіл вхідних дзвінків, факсимільних копій;
- обробка вхідної/вихідної документації;
- робота з документообігом, офісною документацією та технікою (телефон, принтер, факс, сканер);
- Отримання, облік, реєстрація та відправка кореспонденції, бандеролей (посилок);
- Облік відвідування співробітників, складання табеля обліку робочого часу;
- організація ділових поїздок керівника та співробітників компанії (замовлення транспорту, квитків, бронювання готелів, візовий супровід);
- вирішення адміністративно-господарських питань (замовлення канцтоварів, води, продуктів та ін.);
- технічне забезпечення діяльності офісу (ремонт, заправка принтерів, сканерів, побутової техніки та ін.);
- ведення первинної бухгалтерії та витрат компанії;
- переклад звітів про доклінічне/клінічні/постклінічні випробування препаратів, звітів з безпеки ЛЗ (PSURs), що періодично оновлюються, інструкцій з медичного застосування лікарських препаратів, сертифікатів GMP, GCP,
сертифікатів якості;
- вичитування, коригування та редагування текстів різної спрямованості, включаючи матеріали для сайту компанії, переклад буклетів та рекламних проспектів та ін.

Перекладач англійської

from 02.2010 to 10.2012 (2 years 9 months)
ТОВ «Сатурн-ТВ», Київ (Оптова торгівля, дистрибуція, імпорт, експорт)

- Письмові переклади у галузі побутової техніки;
- переклад Листів Безпеки на Продукт, Технічних Інструкцій, Посібників Користувача та Посібників з Експлуатації Обладнання;
- спільна робота з менеджерами з продажу та фабриками;
- робота з дизайнером з розробки та складання макетів та інструкцій;
- складання технічних характеристик до обладнання;
- оформлення різними мовами інструкцій з експлуатації побутової техніки та технічних описів до них, ін.

Перекладач англійської

from 02.2006 to 04.2009 (3 years 3 months)
Науково-виробничий онкологічний і кардіологічний Центр «Макс-Велл», Бровари (Медицина, охорона здоров'я, аптеки)

- в.о. начальника відділу переказів;
- переклади у галузі медицини, фармацевтики, біотехнологій;
- засвідчення перекладів та документів у нотаріусів, тісна взаємодія з нотаріусами;
- Навчання співробітників компанії англійської мови;
- Переклад Листів Безпеки на Продукт, Належної Виробничої Практики (GMP), Валідації, Сертифікатів та документації FDA;
- допомога та участь у координації процесу реєстрації медичних препаратів, підготовці досьє для реєстрації медичних препаратів та обладнання, ДМФ, супровідної документації, ін.

Менеджер ЗЕД (імпорт)

from 11.1997 to 04.2006 (8 years 6 months)
ТОВ «ТД» Технолуч», Київ (Транспорт, логістика)

- Імпорт товару, повний супровід товару до моменту його
надходження на Українську митницю;
- підготовка та переведення пакету товаро-супровідних документів для митних органів, досвід роботи з іноземними постачальниками, ЗЕД договорами, кур'єрськими службами;
- тісне співробітництво з брокером та юристами;
- складання та укладання міжнародних Контрактів та Угод, Додаткових Угод, Додатків до Контрактів;
- Проведення зустрічей і переговорів з іноземними партнерами, ін.
- Попереднє узгодження питань з постачальниками по телефону;
- досвід роботи з іноземними/українськими постачальниками, кур'єрськими службами, службами доставки;
- відстеження оплати та строків надходження товарів на склад;
- складання, коригування та підписання Довіреностей та Актів приймання-передачі, Актів виконаних робіт;
- переклад Листів Безпеки на Продукт, Сертифікатів та документації, Технічних Інструкцій, Посібників Користувача та Посібників з Експлуатації Обладнання;
- виконання перекладів у галузі техніки, електротехніки, фізики, оптики, електронно-променевого зварювання

Перекладач 1-ї категорії

from 11.1994 to 11.1997 (3 years)
ВАТ «Інститут Транспорту Нафти», Київ (Гірнича промисловість)

- допомога Директорам: Генеральному, Фінансовому, Виконавчому у роботі та переговорах з іноземними партнерами;
- письмові переклади статей і документації з нафти та газу;
- участь у робочих семінарах, проведення зустрічей та переговорів із
закордонними партнерами (США, Канада, Великобританія, Італія, Німеччина, Данія, Бельгія, Франція, ін.), допомога в організації семінарів та презентацій;
- переклади в галузі нафти, газу, трубопроводів, насосних станцій, сховищ;
- переклади відеофільмів з пожежогасіння;
- участь у міжнародних конференціях та виставках, ін.

Education

КДУ ім. Т.Г. Шевченко

Романо-германська філологія, романо-германські мови та література, Київ
Higher, from 1980 to 1986 (6 years)

диплом з відзнакою

Additional education and certificates

2-і державні Курси іноземних мов (французька мова, диплом з відзнакою)

2 роки (1980-1982)

Тренінг з Належної Клінічної Практики “ICH-GCP” (м. Рига, Латвія)

14.03.2013

Тренінг з адміністративної діятельності “Administrative training” (м. Рига, Латвія))

15.03.2013

Тренінг “ICH-GCP (Whitehall Training) (Британський тренінг)

січень 2016

Knowledge and skills

  • MS Excel
  • MS Word
  • Пользователь ПК
  • MS Office
  • Пользователь Internet
  • MS PowerPoint
  • PC User
  • Internet User
  • MS Outlook
  • Outlook Express
  • MS Paint
  • Google Docs
  • ABBYY FineReader
  • Грамотная речь
  • Fast typing
  • Adobe Acrobat Reader
  • Google
  • Grammatically correct speech
  • Adobe
  • Google Календарь
  • Google Calendar
  • Specialize in medical, technical, jurisprudence translations
  • Спеціалізація в напрямках:
  • Техніка
  • Медицина
  • Фармацевтика
  • Право
  • Юриспруденція
  • Нотаріат

Language proficiencies

  • English — advanced
  • Ukrainian — fluent
  • German — beginner
  • French — average
  • Spanish — average

Additional information

Брала участь у міжнародних конференціях та виставках, освітніх проектах. Відповідальна, організована, працьовита, акуратна, уважна, доброзичлива, допитлива, без шкідливих звичок. Здатна працювати самостійно і в команді, гарні комунікативні навички та навички щодо проведення переговорів.

More resumes of this candidate

Similar candidates

All similar candidates


Compare your requirements and salary with other companies' jobs: