• Business card

Виктор

Переводчик, административный специалист, 50 000 UAH

Employment type:
full-time
Age:
57 years
City of residence:
Kherson
Ready to work:
Kyiv

Contact information

The job seeker has entered a phone number , email and address.

Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.

Knowledge and skills

  • MS Excel
  • MS Word
  • MS PowerPoint
  • Работаю с системой "Традос"
  • MS Outlook
  • MS Teams

Language proficiencies

  • English — fluent
  • Ukrainian — fluent
  • Russian — fluent
  • German — beginner
  • Polish — beginner

Additional information

Резюме.

Контактная информация:
Фамилия, имя, отчество: Шевчук Виктор Борисович
Дата рождения: 12.05.1968
Пол: мужской
Конт. тел.: [open contact info](look above in the "contact info" section)
E-mail: [open contact info](look above in the "contact info" section)
Гражданство: украинское
Адрес: Украина, г. Херсон, ул. Покрышева 18, кв. 13

Образование – высшее:
Сентябрь 1985 года - июль 1992 года
Херсонский государственный педагогический институт, факультет иностранных языков, специальность учитель английского и немецкого языков

Трудовой стаж:

Март 1994 года – апрель 2006 года
ОАО «Херсоннефтепереработка» (г. Херсон).
Должность – технический переводчик.
Обязанности – письменные и устные переводы с и на английский, немецкий, русский и украинский языки технической (нефтепереработка, механика, энергетика), экономической, финансовой, научной и другой специальной документации, контрактов. Контроль качества переводов, выполненных другими компаниями. Работа в техническом отделе и отделе внешнеэкономических связей.
Знание языков:
английский, русский, украинский – свободно;
Крупные проекты: Проект реконструкции и модернизации ОАО «Херсоннефтепереработка» американской компанией ABB LUMMUS GLOBAL, проект санации территории ОАО «Херсоннефтепереработка» немецкой компанией “GESCO”.

Ноябрь 2006 года – июль 2007 года
Консорциум „Укриндустрия” – коксохимическая промышленность (г. Киев).
Должность – переводчик-аналитик.
Обязанности – письменные и устные переводы с и на английский, русский и украинский языки технической, экономической, финансовой, научной и другой специальной документации, контрактов.

Июль 2007 года – декабрь 2007 года
АКБ «Правэкс-Банк» (г.Киев).
Должность - переводчик.
Обязанности – письменные и устные переводы с и на английский, русский и украинский языки, финансовой, экономической, научной и другой специальной документации, контрактов. Контроль качества переводов, выполненных другими компаниями.

Декабрь 2007 года – май 2008 года
ЗАО «Херсонский нефтеперерабатывающий завод»
Должность - технический переводчик
Обязанности – письменные и устные переводы с и на английский, немецкий, русский и украинский языки технической (нефтепереработка, механика, энергетика), экономической, финансовой, научной и другой специальной документации, контрактов. Контроль качества переводов, выполненных другими компаниями.

Май 2008 года – ноябрь 2008 года
ЗАО «Закордоннафтогаз»
Должность – менеджер
Работал в Индийской компании “Нафтогаз Индия”. Принимал участие в проекте OGIP – проект взаимосоединения энергетической системы оффшорных платформ (г. Мумбай, Индия). Принимал участие в координировании работы Главного офиса компании касательно проектов реконструкции нефтезаводов в г. Бина и г. Панипат (Индия).

Август 2009 года – май 2010 года
ОАО «Везерфорд Украина»
Должность - технический переводчик
Работал переводчиком на наземной буровой вышке. Вахтовый метод. Переводил все операции от монтажа буровой вышки до ее демонтажа. Глубина скважины – 5 тысяч метров.

Декабрь 2011 года – декабрь 2012 года
ЧАО «Херсонский нефтеперерабатывающий завод»
Должность - технический переводчик
Обязанности – письменные и устные переводы с и на английский, немецкий, русский и украинский языки технической (нефтепереработка, механика, энергетика), экономической, финансовой, научной и другой специальной документации, контрактов. Контроль качества переводов, выполненных другими компаниями.

Июнь 2013 – апрель 2014
ЗАО «Искандер Энерджи»
Должность –помощник технического директора.
Обязанности – переводы, организация и доставка оборудования, Ведение базы данных компании. Операции по бурению, заканчивание скважин, гидроразрыв.

Дополнительная информация:
С апреля по сентябрь 2006 года проживал в Канаде.
Имеется в наличии зарубежный паспорт.
Базовый немецкий язык.
Автомобиль – Volkswagen Passat B7; год производства – 2011.
Водительские права категории В с 1994 года.
Имею опыт работы с офисными программами (MS Word, Excel, etc.).
Семейное положение: женат, есть сын.
Хобби: футбол, волейбол, баскетбол, теннис, чтение, рыбалка, путешествие.

Контактные данные трех рекомендателей:
1. Иван Михайлович Козар – заместитель технического директора «Херсонского нефтеперерабатывающего завода» – [open contact info](look above in the "contact info" section);
2. Ярослав Кинах – президент «Искандер Энерджи» – [open contact info](look above in the "contact info" section);
3. Михаил Гнатюк – менеджер проекта «Закордоннафтогаз» [open contact info](look above in the "contact info" section).

More resumes of this candidate

Similar candidates

All similar candidates