- PRO
Оксана
Перекладач української, 32 000 UAH
Contact information
The job seeker has entered a phone number , email, Instagram and LinkedIn.
Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.
You can get this candidate's contact information from https://www.work.ua/resumes/4915594/?puid=3116225
Work experience
Перекладачка укр-анг, редактор, юридична, медична загальна тематика
from 08.2018 to 10.2024
(6 years 3 months)
Редактор-перекладач анг.мови у агенції іноземних мов (м.Львів), Львів (Освіта, наука)
Переклад, вичитка та редагування документів різної тематики з англійської на українську мову. Вміння працювати з документами, розуміння їхньої специфіки, а також поняття нотаріального засвідчення перекладів для подачі за кордон. Робота над форматуванням та корекцією документів.
Заповнення документів для подачі на візу.
Робота з клієнтами, консультування щодо вимог перекладів для подачі на візу, знання нюансів англійської термінології та ін.
Загальний досвід усного перекладу довіреностей та заяв з української на англійську мову у нотаріуса.
Досвід роботи
2025
Перекладачка субтитрів до фільмів на фестиваль документального кіно DocuDays UA
Співпраця з авторами казок для дітей: переклад казок/оповідань на англійську мову. Редагування та стилістичне покращення текстів українською мовою.
Перекладачка з англійської мови, коректорка субтитрів, телерадіокомпанія "Люкс".
2018-2024
Редактор-перекладач в бюро іноземних мов – 6 років
Основні обов'язки: переклад та редагування юридичних документів, медицини, особистих документів з різних мов, коректура. Робота з документами, апостилями тощо.
Усний переклад в нотаріуса (заяви, довіреності)
Переклад аніме/фільми з англійської на українську.
Для більш детального ознайомлення з моїми роботами, прохання зв’язатись зі мною.
Мій робочий нікнейм: Areyssword
Приклади перекладів: https://goo.gl/o7XZjy
https://toloka.to/t93967 (Розповідь служниці)
https://goo.gl/jK6C4e
https://anitube.in.ua/3382-da-yu-hai-tang.html (Велика риба і яблуня)
shorturl.at/dyEJM (38-ма паралель)
Детальніше про мої послуги на google maps: https://maps.app.goo.gl/9DeYk8b7EK3iZkbU9
2022-2023
Перекладачка, субтитрувальниця для онлайн-театру DRAMOX.
Основні обов'язки: переклад п'єс з англійської на українську, створення субтитрів, таймінґ.
Програми, у яких працюю: Subtitle Edit, Aegisub.
Комп'ютерні навички: рівень користувача PowerPoint, Office Word, Google docs.
2022
Створення та переклад субтитрів для Телебачення Торонто (YouTube)
Дивіться тут: https://www.youtube.com/watch?v=dKui- aRzdM&t=4802s
Освіта
2012-2014
Закінчила Львівський ліцей менеджменту. Під час навчання брала участь в англомовній програмі обміну учнями в с. Раттвік, Швеція.
2014-2018
Закінчила Львівський національний університет імені Івана Франка зі ступенем бакалавра. Філологічний факультет. Кафедра сходознавства. Спеціалізація: «Вчитель української мови та літератури. Вчитель перської мови та літератури».
2022-2024
Закінчила Інститут післядипломної освіти Львівського національного університету імені Івана Франка, спеціальність «Германські мови та літератури. Англійська мова та друга іноземна мова (німецька). Переклад включно». Ступінь бакалавра.
Дата випуску – 2024 р.
Українська мова—рідна.
Education
Інститут післядипломної освіти та доуніверситетської підготовки. Львівський національний університет імені Івана Франка
«Філологія» (освітня програма “Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська: англійська та друга іноземна мови і літератури), Львів
Higher, from 2022 to 2024 (2 years)
Фахівець з англійської мови та літератури.
Друга іноземна мова - німецька.
ЛНУ ім.Івана Франка
Філологічний факультет, перська мова та література, українська мова та література, Львів
Higher, from 2014 to 2019 (5 years)
Вчитель української та перської мови та літератури.
Knowledge and skills
- MS Word
- MS PowerPoint
- Google Docs
- Aegisub
- Subtitle edit
- Грамотна усна та письмова мова
- Організованість
- Креативність
- Редагування текстів
- Здатність до навчання
- Робота в команді
- Canva
- Переклад текстів
- Робота з клієнтами
- Усний переклад
- Вичитка текстів
- Вичитка договорів
Language proficiencies
- English — advanced
- Ukrainian — fluent
- German — beginner
- Italian — beginner
- Persian (Farsi) — average
Additional information
Володію знаннями перекладу субтитрів для фільмів/відео, а також із технічними характеристиками створення субтитрів.
Навички роботи з комп’ютером
Рівень користувача: знання PowerPoint, Office Word, Google docs. Робота з програмою Aegisub (обробка субтитрів) Subtitle Edit (обробка субтитрів)
Робоча сторінка як перекладача в Instagram: @zabavkytranslatora_pereklady
Виконую переклад документів на візу (англійська мова).
Маю іменну печатку перекладача.
На даний момент зацікавлена у роботі зі створенням та/або перекладом субтитрів та перекладом документів, готова розвиватись у цьому напрямку, проте розгляну будь-які пов'язані та релевантні пропозиції.
Володію базовими навичками копірайтингу.
Наявність сертифіката EF CET English Certificate - C1 Advanced.
Similar candidates
-
Перекладач української
Remote -
Перекладач української
Remote -
Перекладач української
Remote -
Перекладач (італійська, українська мови)
6000 UAH, Odesa, Remote -
Перекладач (німецька, українська мови)
Remote -
Перекладач української
Remote