Ukraine's #1 job site
- File
Personal information hidden
This job seeker has chosen to hide his personal information and contact info. You can contact him using this page: https://www.work.ua/resumes/9518234/
Перекладач англійської
- City:
- Kyiv
Contact information
Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.
Uploaded file
Quick view
version
This resume is posted as a file. The quick view option may be worse than the original resume.
ЗОТОВ Костянтин Володимирович
ОСОБИСТА
ІНФОРМАЦІЯ
КВАЛІФІКАЦІЯ
Телефони: [open contact info ](look above in the "contact info" section)
E-mail: [open contact info ](look above in the "contact info" section); [open contact info ](look above in the "contact info" section)
Сімейний стан: одружений
Діти: двоє, 2014 р.н., 2016 р.н..
Менеджмент зовнішньоекономічної діяльності
Керівник проєктів і програм (категорія D)
Спеціаліст - філолог/ перекладач (англійська мова)
ДОСВІД РОБОТИ
08.2010 - 12.2015
Агентство новин "Інтелньюз", перекладач-редактор Intelnews Daily, Intelnews Business Weekly
11.2007 – 02.2010
НВФ "МЕДИЦИНА-ЕКОЛОГІЯ", м. Київ
Посада: завідувач відділу міжнародних зв'язків/координатор міжнародних проєктів і програм.
Обов'язки:
- керівництво відділом міжнародних зв'язків (5 осіб);
- координація міжнародних проєктів і програм;
- підготовка та проведення переговорів;
- організація семінарів і тренінгів;
- підготовка до виставок і презентацій;
- підготовка тендерної документації, участь у тендерах і грантах на отримання фінансування на науково-дослідні програми;
- фінансово-економічний аналіз проєктів.
07.1999 – 10.2007
НДІ ЦЗНТ МНС та НАН України, м. Київ
Посада: молодший науковий співробітник /помічник директора з міжнародних зв'язків.
Обов'язки:
- підготовка науково-методичних матеріалів;
- підготовка та проведення переговорів;
- підготовка наукової та проєктної документації;
- підготовка до презентацій і виставок
- підготовка тендерної документації та заявок на гранти;
- контроль за виконанням науково-дослідних проєктів і програм
04.1995 - 07.1999
НВФ "МЕДИЦИНА-ЕКОЛОГІЯ", м. Київ
Посада: менеджер-перекладач відділу міжнародних зв'язків /помічник комерційного директора.
Обов'язки:
- переклад ділового листування;
- технічний і медичний переклад;
- робота з іноземними партнерами;
- організація зустрічей і проведення переговорів з іноземними партнерами;
- підготовка до презентацій і виставок;
- підготовка технічної документації для тендерів;
- маркетингові дослідження та підготовка до укладення контрактів;
- робота з митницею;
- експортно-імпортні операції
РОБОТА ЗА СУМІСНИЦТВОМ
05.2005 - 09.2007.
10.2001 - 12.2002.
10.2001 - 12.2002.
Підприємство: ЗАТ «Арт-Мастер»
Посада: технічний перекладач, інженер-аналітик інформаційних систем (за контрактом).
Підприємство: Robertson &Blooms Inc. - Посада: перекладач, technical writer (за контрактом). З 02.2002 – Implementor (спец.-консультант із впровадження) за системою J.D. Edwards “One World” Payroll, Procurement, Fixed Assets, ProVision Payroll.
Підприємство: ЗАТ «Бі Ай Консалтинг»
Посада: інженер-аналітик інформаційних систем; в.о. зав. Відділу Рішень (за контрактом).
ДОДАТКОВА
ОСВІТА
2006 р.
СЕМІНАРИ, КУРСИ, ТРЕНІНГИ
Академія Управління Проєктами УПМА
- "Методологія управління проєктами"
2004 р.
2000 р.
Інститут Економіки, Права та Систем Управління Песоцьких
- "Нові маркетингові технології"
Український Інститут Науково-Технічної Інформації
- "основи WEB дизайну та WEB-програмування"
ДОДАТКОВА
ІНФОРМАЦІЯ
Володіння ПК
• На рівні досвідченого користувача (MS Word, MS Excel, MS Power Point, MS Outlook, MS Access, MS Project),
Володіння технологією TM
• На рівні досвідченого користувача WordFast, SmartCat, Trados 2014
• наявність власного ПК, ноутбук;
Володіння іноземними мовами:
•українська мова – (вільне володіння)
•російська мова (вільне володіння)
•англійська мова – просунутий (C1);•французька мова (B1, читаю та пишу)
•німецька мову (A2 читаю та перекладаю зі словником)
•чеська мова (B 1, читаю та перекладаю зі словником)
•болгарська мова (A2, читаю та перекладаю зі словником)
•іспанська (A2, читаю та перекладаю зі словником).
Закордонний паспорт: немає
Водійські права: немає
ОСОБИСТА
ІНФОРМАЦІЯ
КВАЛІФІКАЦІЯ
Телефони: [
E-mail: [
Сімейний стан: одружений
Діти: двоє, 2014 р.н., 2016 р.н..
Менеджмент зовнішньоекономічної діяльності
Керівник проєктів і програм (категорія D)
Спеціаліст - філолог/ перекладач (англійська мова)
ДОСВІД РОБОТИ
08.2010 - 12.2015
Агентство новин "Інтелньюз", перекладач-редактор Intelnews Daily, Intelnews Business Weekly
11.2007 – 02.2010
НВФ "МЕДИЦИНА-ЕКОЛОГІЯ", м. Київ
Посада: завідувач відділу міжнародних зв'язків/координатор міжнародних проєктів і програм.
Обов'язки:
- керівництво відділом міжнародних зв'язків (5 осіб);
- координація міжнародних проєктів і програм;
- підготовка та проведення переговорів;
- організація семінарів і тренінгів;
- підготовка до виставок і презентацій;
- підготовка тендерної документації, участь у тендерах і грантах на отримання фінансування на науково-дослідні програми;
- фінансово-економічний аналіз проєктів.
07.1999 – 10.2007
НДІ ЦЗНТ МНС та НАН України, м. Київ
Посада: молодший науковий співробітник /помічник директора з міжнародних зв'язків.
Обов'язки:
- підготовка науково-методичних матеріалів;
- підготовка та проведення переговорів;
- підготовка наукової та проєктної документації;
- підготовка до презентацій і виставок
- підготовка тендерної документації та заявок на гранти;
- контроль за виконанням науково-дослідних проєктів і програм
04.1995 - 07.1999
НВФ "МЕДИЦИНА-ЕКОЛОГІЯ", м. Київ
Посада: менеджер-перекладач відділу міжнародних зв'язків /помічник комерційного директора.
Обов'язки:
- переклад ділового листування;
- технічний і медичний переклад;
- робота з іноземними партнерами;
- організація зустрічей і проведення переговорів з іноземними партнерами;
- підготовка до презентацій і виставок;
- підготовка технічної документації для тендерів;
- маркетингові дослідження та підготовка до укладення контрактів;
- робота з митницею;
- експортно-імпортні операції
РОБОТА ЗА СУМІСНИЦТВОМ
05.2005 - 09.2007.
10.2001 - 12.2002.
10.2001 - 12.2002.
Підприємство: ЗАТ «Арт-Мастер»
Посада: технічний перекладач, інженер-аналітик інформаційних систем (за контрактом).
Підприємство: Robertson &Blooms Inc. - Посада: перекладач, technical writer (за контрактом). З 02.2002 – Implementor (спец.-консультант із впровадження) за системою J.D. Edwards “One World” Payroll, Procurement, Fixed Assets, ProVision Payroll.
Підприємство: ЗАТ «Бі Ай Консалтинг»
Посада: інженер-аналітик інформаційних систем; в.о. зав. Відділу Рішень (за контрактом).
ДОДАТКОВА
ОСВІТА
2006 р.
СЕМІНАРИ, КУРСИ, ТРЕНІНГИ
Академія Управління Проєктами УПМА
- "Методологія управління проєктами"
2004 р.
2000 р.
Інститут Економіки, Права та Систем Управління Песоцьких
- "Нові маркетингові технології"
Український Інститут Науково-Технічної Інформації
- "основи WEB дизайну та WEB-програмування"
ДОДАТКОВА
ІНФОРМАЦІЯ
Володіння ПК
• На рівні досвідченого користувача (MS Word, MS Excel, MS Power Point, MS Outlook, MS Access, MS Project),
Володіння технологією TM
• На рівні досвідченого користувача WordFast, SmartCat, Trados 2014
• наявність власного ПК, ноутбук;
Володіння іноземними мовами:
•українська мова – (вільне володіння)
•російська мова (вільне володіння)
•англійська мова – просунутий (C1);•французька мова (B1, читаю та пишу)
•німецька мову (A2 читаю та перекладаю зі словником)
•чеська мова (B 1, читаю та перекладаю зі словником)
•болгарська мова (A2, читаю та перекладаю зі словником)
•іспанська (A2, читаю та перекладаю зі словником).
Закордонний паспорт: немає
Водійські права: немає
Similar candidates
-
Перекладач англійської
Kyiv, Vinnytsia , more 5 cities -
Переводчик, редактор английского языка
Kyiv, Rivne , more 2 cities -
English translator, Customer Support Operator
Kyiv -
Перекладач англійської
Kyiv, Remote -
Перекладач англійської
Kyiv, Remote -
Викладач та вчитель англійської мови, репетитор, перекладач
25000 UAH, Kyiv, Kramatorsk , more 2 cities