Роман
English interpreter
- Age:
- 41 years
- City of residence:
- Kharkiv
- Ready to work:
- Kharkiv, Remote
Contact information
The job seeker has entered a phone number and email.
Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.
You can get this candidate's contact information from https://www.work.ua/resumes/9765031/
Uploaded file
This resume is posted as a file. The quick view option may be worse than the original resume.
Place of residence: 8/1, Kharkivskykh Dyvizii street, apt. 3, Kharkiv
Registration address: 5, Donetska street, apt. 60, Severodonetsk, Luhansk region,
Tel.: [
E-mail: [
Job experience:
2007- 2014 - PrJSC "Severodonetsk Azot Association", 1st category translator, Translation Team of the Department for Foreign Economic Activities.
- Translations of technical, legal and economic documentation from/into English.
- International calls.
- Work in negotiations and on-site.
2010 – extra-work as a translator within the US AID programmes.
2012 -2014 - work on- site with specialists of Swiss company "Casale S.A." (2 ammonia converter revamp projects, involvement in the urea plant modernization project, participation in the synthesis stack 3-D scanning).
July - October, 2014 - Zone 3000 (Namecheap), training and working as a technical support specialist.
2014-2015 - Gulfstream Translation Bureau, full-time/freelance translator.
February, 2018 – Involvement in the BBC (UK) training for National Television of Ukraine as an interpreter.
2019-2020 - Limited Liability Company "Research and Design Institute of Chemical Technologies "KHIMTEKHNOLOGYA", 2nd category translator of Translation Team.
February-March, 2021 - business trip to Chile with a group of specialists of PrJSC "Severodonetsk Azot Association".
2015 – 2024 - Smart Translation Bureau, freelance and full-time translator.
2023 - May 2024 – PrJSC “Turbogaz”, full-time translator.
May 2024 – May 2025 – Military Service as sapper-pioneer. Received a wound, have been registered as a person disabled as a result of war injuries of III group.
June 2025 – through the present – PrJSC “Turbogaz”, full-time translator.
Education:
2001-2007 - Kharkiv Academy of Internal Troops of the Ministry of Internal Affairs of Ukraine, Faculty of Translators (English and German), speciality: English, German translator
Expertise and skills:
- A confident user of Windows operating systems, applications
- Basic skills in computer-assisted translation systems
- English, Russian, Ukrainian fluently
- Translation from English to Russian, Ukrainian
- Russian, Ukrainian into English.
Personal qualities:
Pro-active attitude, purposefulness, responsibility, efficiency, optimism, creativity, drivenness, a quick learner.
More resumes of this candidate
Kharkiv, Remote
Горєлкін Роман Геннадійович Адрес проживання: м. Харків, вул. Харківських дивізій 8/1, кв. 3 Адрес реєстрації: м. Сєвєродонецьк, Луганської області, вул. Донецька 5, кв. 60 Тел.: E-mail: Досвід...
Similar candidates
-
English translator
Remote -
Перекладач англійської
Zhytomyr, Remote -
Перекладач англійської
Kolomyia, Remote -
Перекладач англійської
Remote -
Переводчик английского
20000 UAH, Odesa, Remote -
Викладач, перекладач англійської, німецької мов
Odesa, Remote