Особисті дані приховані
Цей шукач вирішив приховати свої особисті дані та контакти. Ви можете зв'язатися з ним зі сторінки https://www.work.ua/resumes/10465638/
Перекладач англійської
- Розглядає посади:
- Перекладач англійської, Перекладач французької
- Вид зайнятості:
- повна
- Місто проживання:
- Дніпро
- Готовий працювати:
- Дистанційно, Дніпро
Контактна інформація
Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.
Досвід роботи
Викладач французької
з 03.2025 по нині
(1 рік)
Освіта
Вищий навчальний заклад "Університет імені Альфреда Нобеля"
Філологія: переклад, Дніпро
Вища, з 2024 по 2026 (2 роки)
Магістр філології, перекладач. Диплом з відзнакою.
Вищий навчальний заклад "Університет імені Альфреда Нобеля"
Філологія: переклад, Дніпро
Вища, з 2020 по 2024 (4 роки)
Бакалавр філології, перекладач з англійської та французької мов. Отримала диплом з відзнакою.
Знання і навички
- Письмовий переклад
- Аудіовізуальний переклад
- Своєчасне виконання робіт
- Уважність
- Здатність до навчання
- Комунікабельність
- Художній переклад
- Працьовитість
- Переклад та редагування субтитрів
Знання мов
- Англійська — просунутий
- Французька — вище середнього
- Іспанська — середній
- Українська — вільно
Додаткова інформація
Маю досвід письмового перекладу суспільно-політичних, економічних, художніх текстів. Окрім цього перекладала тексти на бізнес тематику тощо (набула під час навчання в університеті).
Мовні групи: англійська – українська, українська – англійська, англійська – російська, російська – англійська, французька – українська, українська – французька.
Педагогічна практика — 2024
Під час проходження педагогічної практики я отримала цінний досвід роботи як викладача. Я закріпила теоретичні знання, отримані у процесі навчання, та навчилася застосовувати їх на практиці. Окрім цього, я навчилася розробляти план заняття, розвинула комунікативні та педагогічні навички.
Перекладацька практика — 2025
Проходила практику в ТОВ "Світ Мов". Працювала над перекладом юридичних текстів (офіційні листи, витяги, апостилі, свідоцтва, заяви, меморандум тощо). Під час проходження практики я отримала цінний досвід роботи як письмового перекладача. Я закріпила теоретичні знання, отримані у процесі навчання, та навчилася застосовувати їх на практиці. Окрім цього, я навчилася краще аналізувати власні переклади, виправляти помилки та враховувати стилістичні особливості юридичних документів. Я впевнена, що отриманий досвід допоможе мені в подальшій професійній діяльності.
Комп'ютерні навички
впевнений користувач ПК;
впевнений користувач пакетом MS Office (Word, Excel, Power Point);
робота з субтитрами: SubtitleEdit;
CAT-програми: Crowdin, Smartcat;
редактори зображень, монтаж відео: Canva, Wondershare Filmora, CapCut.
Наукова діяльність
2022 р. — написання наукової роботи з французької мови на тему «La phraseologie francaise et sa traduction en ukrainienne (Французькі фразеологізми та їх переклад на українську мову)». — Збірник наук. робіт. – Електронне видання. – Дніпро, НТУ "Дніпровська політехніка", 2022.
2024 р. — написання наукової роботи з французької мови на тему «Le prefixe re- en francais (Префікс re- у французькій мові)». Приймала участь у «X Міжнародній науково-практичній конференції студентів і молодих вчених».
2025 р. — написання наукової роботи з французької мови на тему «La phraseologie des couleurs et sa traduction en ukrainien». Education and science of today: intersectoral issues and development of sciences: збірник наукових праць «ΛΌГOΣ» з матеріалами VIII Міжнародної науково-практичної конференції, м. Кембридж, 9 травня 2025 р. – Вінниця-Кембридж: ТОВ «УКРЛОГОС Груп», P.C. Publishing House, 2025, с. 379-383.
Особисті якості
Спокійна
Відповідально відношусь до роботи
Комунікабельна
Працьовита
Пунктуальна
Скромна
Ввічлива
Прагну працювати та професійно розвиватися
Примітка
Наразі навчаюсь на магістерській програмі «Філологія: переклад» в Університеті імені Альфреда Нобеля.
З радістю надам додаткову інформацію. Прошу для зв'язку зі мною писати в особисті повідомлення. Дякую за розуміння!