Резюме от 20 октября 2017 PRO

Ефремова Ирина

Переводчик английского языка

Неполная занятость, удаленная работа.

Дата рождения:
16 января 1985 (32 года)
Город:
Киев


Контактная информация

Чтобы открыть контакты, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.


Опыт работы

Переводчик английского, русского и украинского языков

с 01.2010 по наст. время (7 лет 9 месяцев)
Фриланс, Киев (переводы, локализация)

Письменный и устный переводчик
Проекты.
ЮРИДИЧЕСКАЯ ТЕМАТИКА:
• Статуты, нормативно-правовые документы, решения различных национальных и международных команий;
•Выписки из Единого государственного реестра предприятий и организаций Украины;
•Свидетельства о браке, рождении, смерти, разводе и т.д.;
•Дипломы об окончании ВУЗов;
•Проекты законов Украины, указы и т.д.;
•Перевод нотариально-заверенных документов;
•Письма с предоставлением права подписи документов;
•Договора аренды, предоставления услуг и других различных договоров;
•Инструкции по охране труда и техники безопасности.

СТАНДАРТИЗАЦИЯ, УПРАВЛЕНИЕ КАЧЕСТВОМ, СЕРТИФИКАЦИЯ:
•Перевод и редактирование национальных, международных и гармонизированных стандартов Украины (ISO, EN, ДСТУ ISO, ДСТУ EN);
•Руководства по системе управления техникой безопасности на предприятиях согласно с международным стандартом ОHSAS 18000;
•Декларации на соответствие техническим регламентам;
•Перевод субтитров к видео-интервью (внутренний аудит).

ХРИСТИАНСКАЯ ТЕМАТИКА:
•Устный перевод для христиан-протестантов во время проведения церковной конференции в Украине;
•Перевод субтитров для христианской телепередачи.

ТЕХНИЧЕСКАЯ ТЕМАТИКА:
•Руководства для технического оборудования в различных сферах промышленности (оборудование и приборы для косметической промышленности, руководства пользователя для газовой варочной поверхности, бытовой техники и т.д.);
•Классификаторы оборудования различных промышленностей (фильтры, сепараторы, конвееры, сита, сгустители, компрессоры, прокатные станы, различные клапаны, насосы и т.д.);
•Строительные нормы Украины (ЭТФЕ, стальные конструкции и т.д.).

МЕДИЦИНСКАЯ ТЕМАТИКА:
•Медицинские заключения, письма докторов к пациентам;
•Результаты проведения УЗИ;
•Инструкции к различным медицинским продуктам и изделиям;
•Перевод и редактирование инструкций к медицинскому оборудованию (дефибриллятор, монитор пациента).

IT, ЛОКАЛИЗАЦИЯ:
•Перевод сайтов компаний, специализирующихся на: туризме, мобильной связи, половых покрытиях, производстве ковров и т.д.

РАЗЛИЧНЫЕ ТЕМАТИКИ:
•Перевод казино-игр и других игр;
•Перевод комиксов.

Опытный пользователь ПК,
CAT-tools: SDL Trados 2015, MemoQ, Memsource, IQube и т.д.
Adobe Photoshop,
Adobe inDesign,
Autocad,
WordPress

Скорость перевода: 9-12 страниц в день.
Высокий уровень ответственности, готовности к выполнению сложных задач,логическое мышление,
хорошие навыки коммуникабельности и работы в команде.

Ведущий специалист в области стандартизации

с 01.2006 по 06.2014 (8 лет 5 месяцев)
Украинский государственный центр стандартизации и сертификации., Киев (Стандартизация и метрология)

•Сотрудничество с метрологической службой Министерства аграрной политики и продовольства Украины;
•Работа с электронными базами стандартов;
•Проведение экспертизы международных, национальных стандартов и других нормативных документов сельского хозяйства;
•Редактирование стандартов;
•Консультационная поддержка клиентов;
•Деловая переписка.

Менеджер по продажам

с 01.2004 по 01.2005 (1 год)
ООО "Савва", Киев (Розничная торговля)

•Поддерживание близких контактов с уже существующими покупателями и поиск новых потенциальных клиентов
•Обеспечение реализации процессов продаж.


Образование

Институт последипломного образования при Национальном авиационном университете

Переводчик английского и немецкого языков, Киев

Высшее, с 09.2016 по 12.2018 (2 года 3 месяца)

Национальный университет пищевых технологий

Инженер-технолог хлебопекарских, макаронных, кондитерских изделий и пищевых концентратов, Киев

Высшее, с 09.2002 по 12.2008 (6 лет 3 месяца)

Диплом специалиста


Профессиональные и другие навыки

  • Навыки работы с компьютером
    Опытный пользователь ПК,
    CAT-tools: SDL Trados 2015, MemoQ, Memsource, IQube и т.д.
    Adobe Photoshop,
    Adobe inDesign,
    Autocad,
    WordPress

Сохранить в отклики Уже в откликах

Похожие резюме

Все похожие резюме

Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: