Наскільки ваша компанія готова брати на роботу ветеранів? Пройдіть опитування
Резюме від 29 березня 2017

Владимир

Перекладач, помічник, асистент

Зайнятість:
Повна зайнятість, неповна зайнятість.
Вік:
40 років
Місто проживання:
Хмельницький
Готовий працювати:
Дистанційно, Хмельницький

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Додаткова інформація

Резюме

Крещенко Володимир Валерійович

26.07.1983 р. народження, українець, одружений, донька 3 роки.
Електронна адреса: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Контактний телефон: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Skype: touris m-britur

Освіта: закінчена вища; в 2005 році закінчив інститут філології та журналістики Вінницького Державного Педагогічного Університета ім. М. М. Коцюбинського за спеціальністю «українська мова та література і англійська мова та література», отримав диплом спеціаліста.
Перед вступом до вище вказаного вузу в 2000 році закінчив Шепетівський ліцей, з поглибленим вивченням англійської мови.
Трудова діяльність:
Вересень 2005 р.- Жовтень 2005 р. - Викладач англійської мови Шепетівської СЗОШ №2.(Звільнений по причині призову на строкову службу до лав ЗСУ).
Серпень 2006 - Жовтень 2006 - Співробітник інвестиційної компанії «First National Information Network», в обов’язки входило: переговори з американськими партнерами і залучення інвестицій по телефону.
Листопад 2006 р. - Квітень 2008 р. - Молодший науковий співробітник Інституту Мистецтвознавства Фольклористики та Етнології ім. М. Т. Рильського НАНУ.
До функціональних обов’язків входило: переклад наукових статей з та на англійську мову, а також редагування англомовних статей.
Серпень 2008 р. - Травень 2010 р. – Співробітник відділу перекладів компанії «Консалт Преміум Груп».
Обов’язки: письмовий переклад:
- юридична тематика ( для Міністерства Юстиції України, Генеральної Прокуратури та інших державних установ та не державних організацій )
- медична тематика ( для Інституту Клітинної Терапії);
- технічна тематика ( для МТС, «Чистий світ» ).
Червень 2010 – Липень 2011 - Штатний перекладач туристичної компанії «Брітур Україна».
В обов’язки входило: переклад пакетів документів для подачі у візовий центр Великобританії, супровід та інструктаж клієнтів, перевірка виходу паспортів та їх отримання, відвідування посольства Великобританії з метою вирішення виникаючих питань.
Вересень 2012 - Травень 2013 - Викладач-хореограф в НВК №3 міста Шепетівки.
Травень 2014 – Листопад 2014 - ПП Ковальчук, завсклад (побутова хімія), м. Шепетівка.
Березень 2015 - Вересень 2015 - ТОВ «Велес Агро ЛТД», різноробочий, м. Шепетівка.
Жовтень 2015 – Березень 2017 - УВТ (Українські Ветеринарні Технології) – контролер, м. Хмельницький.
Володіння мовами:
Українська – рідна
Англійська – вільно
Російська – вільно
Водійські права категорії «В».
Рівень володіння ПК: впевнений користувач

Інші резюме цього кандидата

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: