Наскільки ваша компанія готова брати на роботу ветеранів? Пройдіть опитування
Резюме від 13 березня 2018

Владимир

Переводчик китайского, английского языков, менеджер ВЭД

Зайнятість:
Повна зайнятість, неповна зайнятість.
Вік:
55 років
Місто проживання:
Миколаїв
Готовий працювати:
Дистанційно, Інші країни, Київ, Одеса

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Досвід роботи

Переводчик китайского, английского языков

з 10.1989 по нині (34 роки 6 місяців)
отечественные и иностранные компании, СНГ, КНР (различные сферы деятельности)

2006г. - по настоящее время: работа с отечественными и иностранными компаниями в сфере ВЭД, участие в проектах. Работа переводчиком с различными компаниями в Украине, СНГ, за рубежом. Устные, письменные переводы. (тематика: коммерческие, деловые, технические, в том числе, монтаж и наладка оборудования на объектах; оборудование, медицина, др. В том числе: оборудование по производству ПВХ труб, пластиковой посуды, металлического крепежа; сельскохозяйственное оборудование; металлургическая промышленность; пр.). Опыт ведения синхронного перевода (насколько синхронный перевод возможен при переводе с китайского. ;-) ).

Освіта

Военный Институт, г.Москва

Факультет Восточных языков, г.Москва
Вища, з 1986 по 1991 (4 роки 10 місяців)

10.1989 - 09.1990г.г.: служебная командировка, стажировка в Эфиопии. Переводчик английского языка.

Додаткова освіта та сертифікати

Киевский Национальный Экономический Университет

1993 - 1997г.г.

Пекинский Второй Институт Иностранных Языков, г.Пекин, КНР

09.2008 - 02.2009

Знання мов

  • Китайська — просунутий
  • Англійська — просунутий

Додаткова інформація

ПЕРЕВОДЧИК КИТАЙСКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ;
«МЕЖДУНАРОДНАЯ ЭКОНОМИКА», СПЕЦИАЛИСТ.
Ф.И.О.:Ковтонюк Владимир Александрович.
ДАТА РОЖД.:29.07.1968.
АДРЕС:г.Николаев; Тел.: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»). E-MAIL:[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація») ; [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
ОБРАЗОВАНИЕ:
1986-1991Военный Институт, г.Москва. Факультет Восточных языков.
Переводчик- референт китайского и английского языков. Курсовая работа на тему «Реформа системы управления промышленностью КНР».
10.1989-09.1990 Служебная командировка в Эфиопию, переводчик английского языка.
1993-1997Киевский Национальный Экономический Университет. Факультет
Международной Экономики и Права. Специалист, «Международная Экономика».
09.2008-02.2009Пекинский Второй Институт Иностранных Языков, г.Пекин, КНР.
Китайский язык. Продвинутый курс.
ОПЫТ РАБОТЫ:
05.2006-по настоящее время.Работа с отечественными и иностранными компаниями в сфере внеше-экономической деятельности. Переводческая работа.
10.2008-06.2009Пекинская компания международных грузоперевозок «Баоли», г.Пекин, КНР.
Менеджер по работе с клиентами. Поиск новых клиентов, ведение, организация работы и взаимодействия с клиентами и партнерами компании.
06.2005-05.2006 «Черноморский судостроительный завод», г.Николаев. Управление закупок
оборудования. Инженер по закупкам оборудования. Поиск и сотрудничество с иностранными
компаниями - производителями судового оборудования, главным образом в странах Азиатского
региона.
2004-02.2005Сотрудничество с государственными и частными компаниями в
проектах сотрудничества с партнерами из КНР. Работа в проектах, консультационная,
переводческая работа, работа с делегациями, г.Николаев.
05.2003-10.2003Корпорация “ZTE”. Китайская корпорация, производящая широкий спектр
телекоммуникационного оборудования. Представительство по РФ, г.Москва. Менеджер по маркетингу. Поиск партнеров, установление и развитие деловых отношений. Открытие представительства компании в г.Екатеринбург, РФ. Помощник главы представительства.
3.2003.5.2003Китайская корпорация «Хуавэй», производящая широкий спектр телекоммуникационного
оборудования. Представительство в РФ и странах СНГ, г.Москва. Штатный переводчик отдела Технической поддержки. Перевод официальной и рабочей документации, переговоров.
02.2001-03.2003Компания «Цяньчэн», г.Москва. Китайская компания, внедряющая на рынок
РФ и СНГ препарат китайской медицины, применяемый для купирования абстинентного синдрома и лечения наркомании и некоторые другие препараты, разработанные в Китае.
Переводчик, менеджер, помощник директора. Весь спектр работы компании, отношения с партнерами и официальными учреждениями. Участие в выставках. Маркетинговое исследование рынка массажеров и спортивных тренажеров в СНГ.
01.2001-02.2001Работа с китайскими предпринимателями. Оценка и развитие бизнеса в РФ.
Регистрация фирм. Маркетинговые исследования.
10.2000-01.2001«Китайская гостиница» в гостиничном комплексе «Измайлово». г.Москва.
Туристическая компания, издательство «Московской китайской газеты». Работа с
бизнес и туристическими делегациями и гостями, переводы, сопровождение по г.Москве, участие в переговорах, административная работа гостиницы, участие в издательской работе.
06.2001-10.2001«Галант оптика», г.Москва. Поставка и оптовая продажа оптической продукции из КНР. Менеджер, переводчик. Оптовая продажа оптической продукции.
12.1995-10.2000Международная торговая компания «Цин Хуа – Киев». Поставка арахиса и другого сырья из КНР для предприятий кондитерской промышленности Украины. Помощник директора, менеджер, переводчик. Весь комплекс работ по экспортно-импортным операциям.
05.1995-12.1995СП «Фито», г.Киев. Поставка препаратов восточной медицины. Менеджер по сотрудни-честву с компаниями КНР, переводчик. Поиск партнеров в Китае, установление и развитие деловых связей, организация и участие в деловой командировке, проведение переговоров, заключение контрактов.
09.1994-05.1995Украинско-Нидерландское СП «Наваско», г.Киев.
Сотрудничество украинских и нидерландских с\х предприятий в поставке семян и выращивании с\х продукции. Менеджер, переводчик. Взаимодействие с с\х предприятиями по вопросам сотрудничества, переводы устные и специализированных текстов.
10.1993-08.1994«Разноэкспорт» украинско-американский концерн, г.Киев.
Референт управления экспорта, переводчик. Экспортно-импортная работа.
8.1993.10.1993Китайская Нефтяная Инженерно-Строительная компания», филиал г.Маньчжурия,
КНР. Международная торговля. Менеджер, переводчик. Сотрудничество с партнерами в РФ.
07.1993-08.1993Российско-китайское СП «Белый лебедь», г.Чита.
Международная торговля. Менеджер, переводчик.
10.1992-06.1993«Чита-турист», г.Чита. Международный туризм. Менеджер, переводчик. Взаимодействие с партнерами, принимающей стороной, сопровождение групп и выполнение программы тура.
8.1991.5.1993ВС СССР, РФ. Читинская область. Переводчик, лейтенант.

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: