Наскільки ваша компанія готова брати на роботу ветеранів? Пройдіть опитування
Резюме від 2 грудня 2016

Особисті дані приховані

Цей шукач вирішив приховати свої особисті дані та контакти, але йому можна надіслати повідомлення або запропонувати вакансію.

Цей шукач вирішив приховати свої особисті дані та контакти. Ви можете зв'язатися з ним зі сторінки https://www.work.ua/resumes/623382

Технический переводчик, 5 000 грн

Зайнятість:
Повна зайнятість.
Місто проживання:
Інші країни
Готовий працювати:
Дистанційно, Інші країни, Київ

Контактна інформація

Шукач приховав свої особисті дані, але ви зможете надіслати йому повідомлення або запропонувати вакансію, якщо відкриєте контакти.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Досвід роботи

ведущий специалист переводчик группы технических переводчиков отдела ГИП

з 12.1987 по 12.2009 (22 роки)
ОАО “ЗАРУБЕЖЭНЕРГОПРОЕКТ”, Иваново, Россия (ведущая проектная организация, специализирующаяся на проектировании энергетических объектов в России и за рубежом - ТЭС, ПГУ, Геотермальные ТЭС и т.п.)

Перевод технической и коммерческой документации с английского языка на русский и с русского языка на английский по всем проектам, которые выполнены ОАО “ЗАРУБЕЖЭНЕРГОПРОЕКТ” на сооружение энергетических объектов с 1987 по 2009, а также по многим из этих проектов участвовала в переговорах в качестве переводчика в России и за рубежом (Иран, Греция, Сирия).
Редактирование переведенных текстов по тематике Энергетика.

Освіта

Ивановский Государственный Университет

Факультет - Романо-германские языки и литература (английский язык), квалификация – филолог, преподаватель, переводчик, Иваново, оссия
Вища, з 1976 по 1981 (4 роки 9 місяців)

Знання і навички

MS Excel MS Office Пользователь Internet Windows Trados Adobe Перевод технической документации, деловой корреспонденции

Знання мов

  • Англійська — просунутий
  • Російська — вільно

Рекомендації

Белякова Ирина Авенировна

Белякова Ирина Авенировна

Начальник сектора переводов , ЗЭП

Контактні дані приховані

Додаткова інформація


Переводила техническую и коммерческую документацию с английского языка на русский и с русского языка на английский по всем проектам, которые выполнены ОАО “ЗАРУБЕЖЭНЕРГОПРОЕКТ” на сооружение энергетических объектов с 1987 по 2009, а также по многим из этих проектов участвовала в переговорах в качестве переводчика в России и за рубежом (Иран, Греция, Сирия).

Основная тематика:
Энергетика – проектирование Тепловых Электростанций :
Тендерная Документация для подрядных Торгов, Технические Спецификации,
ТЭО, Тендерные Технические Предложения, включая все части проекта –
генплан и транспорт, тепломеханическое оборудование , топливное хозяйство, ВПУ, электротехническое оборудование, архитектурно-строительные решения, АСУТП, связь и сигнализация, , отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха, водопровод и канализация, противопожарные мероприятия, охрана окружающей среды.
Рабочая документация на сооружение энергетических объектов.
Деловая корреспонденция с русского языка на английский и обратно.
Контракты
Бизнес-планы
Годовые отчеты
Деловые письма
Редактировала переведенные тексты по тематике Энергетика.
Имею опыт перевода с русского языка на английский рефератов по трибологии - механика резания и трения.

Інші резюме цього кандидата

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: