Наскільки ваша компанія готова брати на роботу ветеранів? Пройдіть опитування
Резюме від 17 лютого 2017

Особисті дані приховані

Цей шукач вирішив приховати свої особисті дані та контакти, але йому можна надіслати повідомлення або запропонувати вакансію.

Цей шукач вирішив приховати свої особисті дані та контакти. Ви можете зв'язатися з ним зі сторінки https://www.work.ua/resumes/1254407

Переводчик (английский, немецкий)

Зайнятість:
Повна зайнятість.
Місто проживання:
Суми
Готовий працювати:
Дистанційно, Інші країни, Суми

Контактна інформація

Шукач приховав свої особисті дані, але ви зможете надіслати йому повідомлення або запропонувати вакансію, якщо відкриєте контакти.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Додаткова інформація

Федченко Юлия Викторовна
Переводчик английского, немецкого, русского, украинского языков
Личные данные:Дата рождения: 16.11.1986
Моб.: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
E-mail: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)

Языки:Немецкий, английский
русский, украинский (родные)
Тематика переводов:Экономика и финансы
Насосостроение
Машиностроение
Внешняя торговля
Юриспруденция
Промышленное оборудование, транспорт
Стандарты
Программное обеспечение:MS Office 2007, Windows 7,
Adobe PhotoShop, Foxit Reader, Mozilla Firefox / Opera
AutoCad, ABBY FineReader10
Образование:2004 – 2009: Сумский государственный университет
Гуманитарный факультет, кафедра германской филологии, теории и практики перевода
2006 – 2007: Народный университет г. Дрезден, Германия
Направление обучения: немецкий язык, как иностранный язык
1994 – 2004: Научно-воспитательный комплекс ООШ І-ІІІ степеней, гимназия, гуманитарный класс
Дипломы, сертификатыДиплом бакалавра по специальности филолог-переводчик
Диплом специалиста с квалификацией переводчика, преподавателя английского, немецкого языков
Европейский сертификат: Немецкий язык, как иностранный язык
Сертификат ассоциированного члена Ассоциации переводчиков Украины
Опыт работы:2009 – 2010: Публичное АО «Сумский завод «Насосэнергомаш», Сумы, инженер по импорту:
•поиск поставщиков сырья и оборудования в Европе, Азии, США;
•ведение деловой переписки и переговоров с поставщиками;
•составление и заключение контрактов на англо-русском, немецко-русском языках;
•перевод товаросопроводительной документации;
2010 – 2011 : Публичное АО «Сумский завод «Насосэнергомаш», Сумы, переводчик технической литературы:
•переводы текущей электронной переписки с английского, немецкого на русский, украинский (коммерческих предложений, электронных писем);
•осуществление международных звонков заграницу;
•перевод различной документации: руководств по эксплуатации оборудования/инструментов/насосных агрегатов, регламента контроля качества, государственные стандарты;
•составление графиков встреч визитов зарубежных партнеров, переводы на встречах, переговорах, совещаниях;
•перевод ежедневных совещаний с техническим персоналом завода, выполнение перевода в цехе для иностранных монтажников, наладчиков;
•перевод тендерной документации;
•устный последовательный перевод;
Личные качества:Исполнительность, ответственность, целеустремлённость, коммуникабельность.
Рекомендации:По требованию.

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: