Резюме від 18 вересня 2018

Головко Вениамин

Переводчик немецкого, 15 000 грн

Повна зайнятість, дистанційна робота.

Вік:
51 рік
Місто:
Одеса

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Щоб відкрити контакти, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.


Додаткова інформація

Головко Вениамин
Мужчина, 50 лет, родился 25 апреля 1967

[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація») — предпочитаемый способ связи
[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)


Проживает: Одесса
Гражданство: Украина, есть разрешение на работу: Украина
Не готов к переезду, готов к командировкам

Желаемая должность и зарплата
Переводчик с немецкого языка
Наука, образование
• Языки
Занятость: полная занятость
График работы: полный день, удаленная работа
Желательное время в пути до работы: не имеет значения

Опыт работы — 22 года 1 месяц
Октябрь 1995 — МО Украины; бюро переводов РФ и ФРГ;
настоящее время
22 года 1 месяц удаленный переводчик; военный переводчик
Технический перевод текстов по вышеуказанным предметным областям.
Устный перевод.

Образование
Высшее

2005 Командно-штабная академия бундесвера, г. Гамбург, ФРГ,
(Führungsakademie der Bundeswehr (Hamburg, Deutschland)
Международный факультет подготовки офицеров Генерального и Морского штабов,
командно-штабная; военно-лингвистическая

2003 Федеральное ведомство иностранных языков, г. Хюрт, ФРГ,
(Bundessprachenamt Hürth, Deutschland)
Немецкий для иностранцев, переводчик немецкого языка

1995 ГЦК заочного обучения иностранным языкам «ИН-ЯЗ» (с
отличием), г. Москва
Отделение немецкого языка, Переводчик немецкого языка общего профиля

1988 Омское высшее общевойсковое командное училище им. М.В.
Фрунзе, Омск
общевойсковой, командная тактическая; инженер по эксплуатации автомобильной и
бронетанковой техники

Ключевые навыки
Знание языков Русский — родной

Резюме обновлено 19 октября 2017 в 20:24
Английский — базовые знания
Немецкий — свободно владею

Дополнительная информация
Рекомендации ООО "Профпереводы", г. Москва, тел.: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Галина Гладкевич (Гендиректор)

Рениональный центр военно-технических переводов и консультаций, тел.: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
С.В. Фоменко (Гендиректор)


Обо мне Отставной офицер. После отставки из военного переводчика переквалифицировался в
чисто технического.
Предпочитаемые предметные области:
автомобилестроение, эксплуатация и ремонт колесной и гусеничной техники; дорожные и
строительные машины; авиационная техника; морские и речные суда; электротехника,
прессовое оборудование, бытовые приборы; паспорта безопасности, личные и другие
документы, документация миграционного характера, историческая
литература, в том числе изданная готическим шрифтом и на старонемецких наречиях,
литература по германистике; военное дело

Головко Вениамин • Резюме обновлено 19 октября 2017 в 20:24


Зберегти у відгуки Уже у відгуках

Схожі резюме

Усі схожі резюме


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: