Особисті дані приховані
Цей шукач вирішив приховати свої особисті дані та контакти. Ви можете зв'язатися з ним зі сторінки https://www.work.ua/resumes/4435646
Перекладач з італійської та англійської мов, журналіст, прес-секретар, райтер
- Зайнятість:
- Повна зайнятість, неповна зайнятість.
- Місто проживання:
- Київ
- Готовий працювати:
- Буча, Дистанційно, Ірпінь, Київ
Контактна інформація
Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.
Досвід роботи
Перекладач, коректор, редактор
з 01.2017 по нині
(7 років 3 місяці)
Кіноіндустрія
ФІЛЬМ «КАЗКА ПРО ГРОШІ» | з січня 2017
• редагування сценарію;
• контроль акторської мови під час тонування;
• переклад та субтитрування тексту фільму англійською мовою;
• інформаційна підтримка;
• роль другого плану та запис вокальних партій пісень.
ФІЛЬМ «НА КРАЮ БЕЗДНЫ» | липень 2017
• літературне редагування та коригування українського перекладу.
Перекладач матеріалів із психології
з 07.2016 по нині
(7 років 9 місяців)
Психологічні дослідження
• переклад спеціалізованих текстів із психології італійською та українською мовами.
Кореспондент прес-служби
з 07.2015 по 11.2015
(4 місяці)
ПОЛІТИЧНИЙ PR ПРОЕКТ, Київ (Неприбуткові, благодійні та громадські організації)
• написання прес-релізів, новин та статей для публікації у друкованих та інтернет ЗМІ;
• підготовка фото та відео репортажів.
Вчитель італійської мови
з 01.2015 по 04.2015
(3 місяці)
ЦЕНТР ІТАЛІЙСЬКОЇ МОВИ ДЕ АНДРЕ, Київ (Освіта, наука)
Кореспондент прес-служби
з 08.2014 по 11.2014
(3 місяці)
ПОЛІТИЧНИЙ PR ПРОЕКТ, Київ (Неприбуткові, благодійні та громадські організації)
• написання прес-релізів, новин та статей для публікації у друкованих та інтернет ЗМІ;
• підготовка фото та відео репортажів.
Медіа-оглядач
з 12.2012 по 12.2013
(1 рік)
САВІК ШУСТЕР СТУДІЯ, Київ (Медіа, телебачення)
• підбір та переклад актуальних закордонних ТБ-форматів;
• аналіз сценаріїв, студій, сюжетів;
• внесення пропозицій щодо модернізації студії відповідно до сучасних тенденцій на ТБ-ринку
Перекладач технічних текстів
з 03.2012 по 07.2012
(4 місяці)
UEFA EURO-2012, Київ (Спорт, футбол)
• переклад матеріалів для служб охорони, стюардів, тексти тренінгів, презентацій тощо англійською та українською мовами.
Вчитель італійської мови
з 01.2012 по 07.2012
(6 місяців)
УКРАЇНСЬКИЙ ГУМАНІТАРНИЙ ЛІЦЕЙ, Київ (Освіта, наука)
Кореспондент
з 02.2011 по 12.2011
(10 місяців)
ІА «ВІДЕО НОВИНИ», Київ (Мас-медіа, новини)
• написання та переклад новин;
• підготовка фоторепортажів;
• написання сюжетів відео, прес-релізів, інтерв’ю;
• керування роботою обласних прес-служб.
Перекладач для ЗМІ
з 01.2010 по нині
(14 років 3 місяці)
Мас-медіа, новини
Freelance
• переклад текстів та відео, робочі мови: італійська, англійська, українська, російська.
Перекладач, редактор, коректор, автор
з 01.2010 по нині
(14 років 3 місяці)
Книговидання
Літературний редактор
• Книга «Language and Travel Guide to Ukraine», автор Linda Hodges, видавництво Hippocrene books, New York.
Коректор
• Книга «Коментарі до Бюджетного кодексу України».
Перекладач
• Книга «Міфологія балету: від Вігано до Ліфаря», автор А. Шайкевич, з італійської на українську мову;
• Інструкції до техніки компаній Huawei, FAST, Johnson.
Автор
• «Українсько-італійський словник лінгвістичних термінів» спільно з професором І. І. Магушинцем
Перекладач фільмів
з 02.2009 по 03.2011
(2 роки 1 місяць)
ARTHOUSE TRAFFIС, Київ (кіноіндустрія)
• переклад фільмів з італійської та англійської мов;
• озвучування та субтитрування кінострічок на «Одеському міжнародному кінофестивалі» та «Тижні італійського кіно».
Перекладач текстів різної тематики
з 03.2008 по нині
(16 років 1 місяць)
Письмовий переклад
Freelance
• робочі мови: італійська, англійська, українська, російська.
Перекладач фільмів
з 04.2007 по 03.2008
(11 місяців)
КІНОФЕСТИВАЛЬ «МОЛОДІСТЬ», Київ (кіноіндустрія)
• переклад фільмів з італійської та англійської мов;
• субтитрування кінострічок на фестивалі.
Гід та перекладач
з 03.2006 по 03.2006
(менш ніж місяць)
ФЕСТИВАЛЬ «NOKIA TRENDS LAB», Київ (Музика, шоу-бізнес)
• супровід учасників.
Освіта
КНУ імені Тараса Шевченка
Інститут філології, спеціальність "романські мови (італійська філологія)", Київ
Вища, з 2012 по 2016 (4 роки)
Закінчена аспірантура та захищена дисертація
КНУ імені Тараса Шевченка
Інститут філології, спеціальність "італійська мова і література та переклад", Київ
Вища, з 2005 по 2011 (5 років 10 місяців)
Магістр філології
Додаткова освіта та сертифікати
Università del Salento, Lecce, Italia
Наукове стажування на факультеті філології, 2013 - 2014 рр.
Università per Stranieri di Perugia, Italia
Навчальне стажування, напрямок «Лінгвістика», рівень C2, 2008 - 2009 рр.
Дитяча музична школа
Клас фортепіано, 1995 - 2003 рр.
Знання і навички
Знання мов
- Англійська — просунутий
- Українська — вільно
- Російська — вільно
- Італійська — просунутий
Додаткова інформація
З А Ц І К А В Л Е Н Н Я
Література, переклад, подорожі, музика, кіно, Італія, музичний гурт Mavka
Інші резюме цього кандидата
Ірпінь, Київ, ще 2 міста
Повна зайнятість, неповна зайнятість
О П Ы Т Р А Б О Т Ы Киностудия имени Александра Довженко ФИЛЬМ «СКАЗКА О ДЕНЬГАХ» | с января 2017 • редактирование сценария; • контроль актерской речи во время тонировки; • перевод текста фильма на английский...
Схожі кандидати
Журналіст, прес-секретар керівника, редактор, публіцист-оглядач
10000 грн, Миколаїв, Дистанційно
Преподаватель английского языка, переводчик, помощник руководителя, секретарь
20000 грн, Київ, Дніпро
,
ще 6 міст
Перекладач італійської, англійської мов, контент-райтер
35000 грн, Дистанційно
Помощник руководителя, офис-менеджер, переводчик итальянского языка
Київ
Адміністратор, офіс-менеджер, журналіст (SMM), копірайтер, прес-секретар
Івано-Франківськ, Дистанційно
Переводчик с английского языка на арабский язык
Харків, Дистанційно