- File
Ольга
Рецепціоніст, фахівець клієнтської підтримки, асистент (німецька мова)
- Age:
- 32 years
- City:
- Other countries
Contact information
The job seeker has entered a phone number and email.
Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.
You can get this candidate's contact information from https://www.work.ua/resumes/12175138/
Uploaded file
This resume is posted as a file. The quick view option may be worse than the original resume.
Lebenslauf
Olha Shvayka
PERSÖNLICHE INFORMATIONEN
Vorname, Name: Olha Shvayka
Geburtsdatum: 15.10.1992
Geburtsort: Lviv
Staatsangehörigkeit: ukrainisch
Telefon
(WhatsApp): [
E-Mail: [
BERUFSERFAHRUNG
Rezeptionistin
Hagedorn Hotel München GmbH, Unterschleißheim, Bayern
02/2025 – bis jetzt
- Check-in und Check-out der Gäste;
- Bearbeitung und Kontrolle von Reservierungen (Hotelsoftware Mews);
- Gästebetreuung und Beratung;
- Telefondienst und E-Mail-Korrespondenz;
- Tagesabschluss und Kassenbericht;
- Hilfe beim Aufbau und bei der Pflege des Frühstücksbuffets, Reinigung der Küche und des
Frühstückraumes.
Kundenberaterin
D + H Dienstleistungen GbR, Luhe-Wildenau, Bayern
09/2022 – 01/2025
- Mündliche und schriftliche Kommunikation mit Kunden (Marken Conrad Electronic, Voelkner,
Digitalo, SMDV, Witt, Sieh an!, Heine, Creation L): Bearbeitung von E-Mails und Inbound-
Telefongespräche;
- Bestellaufnahme, Prüfung der Zahlungen, Warenverfügbarkeit und Versandtracking;
- Datenbearbeitung und Datenbankpflege;
- Teilnahme an projektbezogenen Weiterbildungsmaßnamen, Aufbauschulungen und
logistischen Führungen;
- Anlernen von neuen Kollegen und Backoffice-Aufgaben.
Fachkraft und Assistentin des Leiters
Deutsch-Ukrainisches Bildungszentrum der Nationalen Polytechnischen Universität Lviv,
Lviv Ukraine
01/2018 – 03/2022
- Organisierung des Lernprozesses: Kommunikation und Austausch zwischen den Lehrkräften
und Kursteilnehmern, Organisation des Deutschunterrichtes, Abnahme der Prüfungen A1 bis
B2, Unterstützung der potenziellen Auszubildenden im Visaverfahren
- Vorbereitung und Übersetzung der Korrespondenz und Unterlagen aus der deutschen
Sprache in die ukrainische und umgekehrt
- Konsekutivdolmetschen aus der deutschen Sprache in die ukrainische und umgekehrt
während der Besuche der Auslandsdelegationen und im Rahmen der Dienstreisen nach
Deutschland
- Büroarbeit, Aufrechterhaltung der Funktion des Büros.
2
Übersetzerin und Dolmetscherin der deutschen Sprache, Sprachzentrum „Everest“, Lviv
Ukraine
05/2017 - 12/2017
- Übersetzen der Standarddokumente, neutralen und fachspezifischen Texten verschiedenster
Thematik (Sprachpaare: Deutsch-Ukrainisch, Ukrainisch-Deutsch, Russisch-Deutsch,
Deutsch-Russisch, Deutsch-Englisch)
- Redigieren und Korrekturlesen von den ins Deutsche und Ukrainische übersetzen Texten
- Abfassung von Artikeln und Beiträgen (Autorenartikel und Rewriting aus deutschsprachigen
Quellen), die im Blog auf der Webseite des Sprachzentrums publiziert werden
- Gelegentliche Dolmetscheinsätze (Konsekutivdolmetschen, Deutsch-Ukrainisch-Deutsch)
- Abnahme der Kundenaufträge.
Marketingmanagerin, Callcenter „MSV Multicall”, Lviv, Ukraine
12/2016 - 05/2017
- Kommunikation mit den europäischen Möbellieferanten per Telefon und E-Mail
- Abhandlung von logistischen Fragen
- Datenbankbearbeitung.
Kundenbetreuerin, Callcenter der Fluggesellschaft Austrian Airlines (Vertretung in Lviv),
Lviv, Ukraine
02/2015 - 11/2016
- Abfertigung von Flugtickets und Beförderungsdokumenten für Passagiere der Charterflüge
Passagierbetreuung in Fragen der Buchung, Umbuchung und Neuabfertigung von Tickets,
Buchungsstornierung und Kostenrückerstattung, Vorreservierung der Sitzplätze und
Leistungen
- Bereitstellung der Information über Beförderungsbedingungen telefonisch und per E-Mail.
Deutschlehrerin, Schule der deutschen Sprache „Dakad“, Lviv, Ukraine
02/2014 - 05/2014
- Deutschunterricht in kleinen Lerngruppen unter Einsatz von modernen interaktiven
Techniken. Arbeit mit Personen aus verschiedenen Altersgruppen und mit unterschiedlichen
Voraussetzungen fürs Niveau der Sprachbeherrschung
- Organisation und Durchführung der Sprachtrainings und sprachlichen Intensivkursen.
BILDUNGSWEG
Masterstudium
09/2013 - 06/2014
Nationale Ivan-Franko-Universität Lviv, Ukraine
Fakultät für Fremdsprachen, Lehrstuhl für interkulturelle Kommunikation und
Translationswissenschaft
Übersetzerin und Dolmetscherin (Deutsch-Ukrainisch-Deutsch), Deutschlehrerin und Lektorin im
Bereich der Translationswissenschaften.
Masterarbeit zum Thema: Übersetzungsprobleme bei den Idiomen der deutschen und
ukrainischen Sprache im Rahmen von sprachuniversalistischen Theorien.
Auslandssemester (Gangolf-Stipendium)
03/2013 - 07/2013
Otto-Friedrich-Universität Bamberg, Deutschland
Fakultät für Geistes- und Kulturwissenschaften, Germanistik, Bamberg, Deutschland.
Bachelorstudium
09/2009 - 06/2013
Nationale Ivan-Franko-Universität Lviv, Ukraine
Fakultät für Fremdsprachen, Lehrstuhl für interkulturelle Kommunikation und
Translationswissenschaft
Übersetzerin und Dolmetscherin (Deutsch-Ukrainisch-Deutsch), Deutschlehrerin.
Schulausbildung
09/1999 - 06/2009
Mittelschule Nr. 8 mit erweitertem Deutschunterricht, Lviv, Ukraine
Deutsches Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz – Zweite Stufe. Niveaustufe C 1
3
ZUSÄTZLICHE BILDUNG
✓ Pädagogisches Praktikum sowie Übersetzungspraktikum an der Nationalen Ivan-Franko-
Universität Lviv (02/2014 - 04/2014); pädagogisches Praktikum an der Mittelschule Nr. 8 Lviv
mit erweitertem Deutschunterricht (02/2013-03/2013)
✓ Translatorisches Praktikum bei der Gebietsstaatsverwaltung Lviv. Hauptverwaltung für die
Fragen der Fußball-Euromeisterschaft 2012, des Stadtbauwesens sowie der Bauführung
(Mai/Juni 2012); Übersetzungspraktikum im Archiv der Nationalen Ivan-Franko-Universität Lviv
(04/2012)
✓ Intensivkurs Deutsch als Fremdsprache Oberstufe 1 (DAAD-Stipendium) beim Institut für
Internationale Kommunikation in Zusammenarbeit mit Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf
(Gesamtnote: 1,0 entsprechend dem Niveau C 1.1) (Düsseldorf, Deutschland) (Juli 2011)
✓ Fremdenführer- und Begleitdolmetscherkurs Lviv (Lviv, Zentrum „Mandry-Plus“) (Oktober
2010/Mai 2011): Stadtrundfahrt , Stadtrundgang oder Denkmalschutzgebiet, Opernhaus,
Lytschakiwer Friedhof sowie Fortbildungsseminare (Sprachen: Ukrainisch, Deutsch).
Abschlussarbeit zum Thema: Ukrainische Griechisch-Katholische Kirche: Hauptzüge und
Entwicklungsgeschichte. Eine Ost- oder eine Westkirche?
✓ Kleine Akademie der Wissenschaften. Fachrichtung: Deutsch (10/2006 – 05/2009)
COMPUTERKENNTNISSE
Erfahrene MS-Office-Nutzerin (Word, PowerPoint, Excel, Outlook); Erfahrung im Umgang mit
Plattformen für computerunterstützte Übersetzung (SDL Trados Studio, SmartCAT), Plattform für
die Hotellerie Mews.
SPRACHKENNTNISSE
Ukrainisch: Muttersprache
Deutsch: C1
Englisch: B1
Russisch: B1
PERSÖNLICHE FÄHIGKEITEN
Kommunikationsfähigkeit, Sorgfältigkeit, Pünktlichkeit, Teamfähigkeit, Belastbarkeit, Zuverlässigkeit, Flexibilität
SONSTIGES
• Freiberufliches Übersetzen, insbesondere im Bereich der Medizin, Jura, Technik, Management und
Marketing (grundsätzlich alle Schwierigkeitsgrade und Themen mit Ausnahme von der
schöngeistigen Literatur);
• Teilnahme am Workshop in Lviv: Entwicklung der berufsbezogenen Sprachkompetenzen mit dem
Lehrwerk Im Beruf Neu (März 2019);
• Dolmetscherin im Symposium für Studierende der Nationalen Polytechnischen Universität Lviv
(Gotha und Erfurt) (Juli 2018);
• Orientierungstraining für die Arbeit mit erneuten Systemen von Charterflugbuchungen der
Fluggesellschaft „Austrian Airlines“ (Lviv, November 2016); Schulungstraining für die Arbeit mit
Systemen von Charterflugbuchungen der Fluggesellschaft „Austrian Airlines“ (Wien, März 2015);
• Teilnahme am wissenschaftlichen Wettbewerb, organisiert vom Rotary Club Mödling
(2. Preis). Thema der Arbeit: Historische Entwicklung des Bezirks Brody nach der Angliederung
Galiziens zur Österreich-Ungarischen Monarchie und die Rolle von Brody als einer Grenzstadt.
Preisverleihung in Mödling (09/2014);
• Schulolympiaden, Fächer Deutsch und Ukrainisch (Deutscholympiade 2009 – 3. Preis in der
Ukraine); Verteidigung der wissenschaftlichen Arbeiten der Kleinen Akademie im Fach Germanistik
(Deutsch 2009 - 3. Preis in der Ukraine);
• Deutsches Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz – Zweite Stufe. Niveaustufe C 1;
Schriftliche und mündliche Prüfung im Rahmen der schulischen Ausbildung (03/2009).
HOBBYS UND INTERESSEN
Textverfassung und Übersetzung, Reisen, Geographie, Geschichte und Architektur, Media
More resumes of this candidate
- PRO
Lviv, Remote
Higher education · Part-time
- Фахівець Німецько-українсього освітнього центру, Національний університет "Львівська політехніка", 7 years 7 months
- Перекладач, рерайтер, Центр іноземних мов "Everest", 7 months
Similar candidates
-
Executive assistant
140000 UAH, Other countries -
Business assistant
Other countries, Odesa, Remote -
Адміністратор, помічник керівника
Other countries, Odesa, Remote -
Персональний асистент
Other countries, Ivano-Frankivsk , more 7 cities -
Менеджер з продажу
Other countries, Kyiv, Brovary -
Заступник керівника, секретар, менеджер, військовослужбовець
Other countries, Zhytomyr , more 8 cities