• File

Марія

Копірайтер, редактор, перекладач

City of residence: Ivano-Frankivsk
Ready to work: Remote
City of residence:
Ivano-Frankivsk
Ready to work:
Remote

Contact information

The job seeker has entered a phone number and email.

Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.

Uploaded file

Quick view version

This resume is posted as a file. The quick view option may be worse than the original resume.

МАРІЯ ЮРІЙЧУК
Перекладачка
[open contact info](look above in the "contact info" section) [open contact info](look above in the "contact info" section) Івано-Франківськ

ПРО СЕБЕ
Студентка-філологиня та початківиця у сфері перекладу й локалізації. Володію
англійською мовою на рівні Advanced. Пройшла додаткові навчання та знайома з CAT-
інструментами та основами локалізації. Маю невеликий досвід перекладу
спеціалізованих текстів під час процесу навчання та волонтерської діяльності. Шукаю
можливість першої роботи чи стажування у сфері перекладу.

ОСВІТА
Карпатський національний університет ім. Василя Стефаника| 2022-дотепер
Бакалавр філології (у процесі здобуття)
Спеціалізація: германські мови та літератури (перша – англійська, переклад включно)

ДОСВІД РОБОТИ
Методистка, копірайтерка/редакторка – школа Schebet | березень 2024 – лютий 2025

Переклала та відредагувала 10+ освітніх і рекламних текстів (укр. ↔ англ.)
Практикувала переклад і адаптацію текстів під цільову аудиторію

НАВИЧИКИ
Мови Сертифікати
Українська — C2 Trados Studio 2024 Basic Training -
Англійська — C1 Translation/Localisation
Французька — B1 Learn how to use Memoq 11.0
Іспанська — A2 Website Localization For Translators
Перекладацькі інструменти EF SET Certificate – C1 English
Trados Studio SmallTalk Certificate – Розмовна
MemoQ англійська (C1)

SOFT SKILLS
Уважність до деталей — розвинута завдяки роботі з текстами та студентами, де
важлива точність формулювань і правильність перекладу;
Тайм-менеджмент — сформований під час підготовки та виконання проєктів у
громадській організації та Erasmus+ з чіткими дедлайнами;
Комунікабельність і командна робота — набуті через участь у міжнародних Erasmus+
обмінах та написання грантів спільно з командою у волонтерській організації;
Відповідальність — розвинена під час керування проєктами у волонтерській
організації та роботі з студентами заради результату;
Адаптивність — проявлялась під час тренінгів та культурних обмінів, де доводилося
швидко пристосовуватися, а також освоювати нові навички.

Similar candidates

All similar candidates


Compare your requirements and salary with other companies' jobs: