• File

Михайло

Перекладач англійської, редактор

City of residence:
Dnipro
Ready to work:
Dnipro, Remote

Contact information

The job seeker has entered a phone number and email.

Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.

Uploaded file

Quick view version

This resume is posted as a file. The quick view option may be worse than the original resume.

Догадко Михайло
Дніпро | моб. [open contact info](look above in the "contact info" section) | [open contact info](look above in the "contact info" section)
ПРОФІЛЬ
Перекладач і редактор з понад 8-річним досвідом роботи в інформаційно-аналітичному агентстві. Досвід перекладу та редагування широкого спектра ділових і аналітичних матеріалів — новин, фінансової та виробничої звітності, цінових оглядів, технічної документації, договорів та презентацій, зокрема в металургійній галузі. Працював переважно в парі англійська–російська, з періодичним досвідом роботи з українськомовними текстами. Рівень англійської — С2, досвід роботи з великими обсягами матеріалу в стислі терміни.
ДОСВІД РОБОТИ
Жовтень 2019 – червень 2026 (включно)
Перекладач і редактор, інформаційно-аналітичне агентство «Метал Експерт»
• Здійснював вичитку та редагування перекладів і аналітичних матеріалів (новини, фінансові та виробничі звіти, цінові огляди, інтерв'ю) англійською мовою
• Виправляв граматичні, лексичні та стилістичні помилки в текстах англійською та російською мовами
• Забезпечував оперативний переклад матеріалів у стислі терміни, дотримуючись високих стандартів якості
Квітень 2018 – жовтень 2019
Перекладач, інформаційно-аналітичне агентство «Метал Експерт»
• Перекладав щоденні новини, фінансові та виробничі звіти, цінові огляди з російської на англійську та з англійської на російську
Серпень 2016 – січень 2017
Перекладач, лакофарбовий завод «Аврора», м. Черкаси
• Здійснював оперативний переклад ділового листування та презентацій
• Перекладав технічну документацію, договори, фінансові звіти та прогнози
ОСВІТА
2012 – січень 2018
Національний технічний університет «Дніпровська політехніка», денна форма навчання
Бакалавр і магістр, філологія / технічний переклад (англійська та німецька мови)
Диплом магістра з відзнакою. Рівень англійської мови — С2
ДОДАТКОВА ОСВІТА
• Вересень 2014 – червень 2015 — курси німецької мови, Goethe-Institut (рівень B1)
• 2005–2011 — курси англійської мови за програмою Валерія Солового
МОВИ
• Українська, російська — рідні
• Англійська — С2
• Німецька — B1
НАВИЧКИ
• Оперативний переклад та редагування ділових і аналітичних текстів у парі англійська–російська
• Періодичний досвід перекладу та редагування текстів українською мовою
• Переклад ділового листування, технічної документації, договорів, звітів і презентацій
• MS Office (Word, Excel, PowerPoint), Adobe Acrobat
• Базові навички роботи з CAT-інструментами: CatsCradle, OmegaT

Similar candidates

All similar candidates


Compare your requirements and salary with other companies' jobs: