Yana

Автор тексту, літературний редактор

Рассматривает должности:
Автор тексту, літературний редактор, Програміст WordPress
Вид занятости:
неполная
Возраст:
35 лет
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон , эл. почту и Instagram.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Образование

Волинський інститут економіки та менеджменту (ВІЕМ)

Редакційно-видавнича та рекламна діяльність., Луцьк
Неоконченное высшее, с 2010 по 2014 (4 года)

Знания и навыки

  • Уважність
  • Креативність
  • Швидкий набір тексту
  • Рекламний копірайтинг
  • Літературний переклад
  • Редгування
  • Вичитка текстів
  • Написання книг

Знание языков

  • Украинский — свободно
  • Английский — выше среднего

Дополнительная информация

Привіт, мене звати Яна! Я спеціалізуюся на роботі з текстами у різних його проявах – від створення контенту до підготовки книг до друку чи електронного видання. Маю досвід співпраці з видавництвами та приватними українськими авторами. Оцінку вартості послуги надаю протягом 24 годин після ознайомлення з матеріалами та обсягом роботи.

СТВОРЕННЯ КОНТЕНТУ
Написання унікальних і якісних текстів для різних цілей: резюме, статті, блоги, новини, історії, казки, вірші, привітання, огляди. Тексти для веб-сайтів, журналів, блогів, книг тощо.

КОПІРАЙТИНГ ТА РЕКЛАМНІ ТЕКСТИ
Розробка креативних і ефективних текстів для: рекламних банерів, описів товарів, прес-релізів, рекламних кампаній.

РЕДАГУВАННЯ ТА КОРЕКТУРА
Професійне виправлення помилок і вдосконалення текстів:
1. Літературне редагування – покращення читабельності, логічності, стилістики, зрозумілості (пошук синонімів, переформулювання речень тощо)
Оригінальний текст - вичитка, коментарі, правки.
Перекладений текст (укр/рос) – залежить від якості перекладу та запиту; включає звірку зі стилем і сенсом оригіналу.
2. Коректура – виправлення орфографічних і пунктуаційних помилок.
3. Рерайтинг – переписування текстів для підвищення унікальності чи ясності.

SEO - ОПТИМІЗАЦІЯ
Створення контенту з урахуванням принципів пошукової оптимізації для підвищення видимості веб-сторінок у пошукових системах.

ПЕРЕКЛАД
Професійний переклад текстів зі збереженням стилістики та сенсу: з англійської на українську/російську, з російської на українську і навпаки.
Переклад віршів – ціна узгоджується індивідуально.
Звірка перекладу з оригіналом для забезпечення точності (включається в редагування перекладених текстів).

ПІДГОТОВКА КНИГИ ДО ДРУКУ ТА ЕЛЕКТРОННОГО ФОРМАТУ
Комплексні послуги для авторів і видавців: літературна корекція, літературне редагування, верстка книги, підготовка до друку та електронного формату, бета-рідінг.

НАПИСАННЯ ТА ПІДТРИМКА У СТВОРЕННІ КНИГИ
Написання книг на замовлення або співпраця з авторами для реалізації їхніх ідей. Консультації щодо написання, видання книг та реєстрації авторських прав.

РОЗШИФРОВКА ТА ОЦИФРОВКА ТЕКСТІВ
Переведення тексту з аудіо-/відеофайлів у письмовий формат.
Набір тексту з рукописів.

Якщо Вас зацікавила моя кандидатура присилайте мені цікаві пропозиції.
З'явилися запитання звертайтеся в приватні повідомлення. Також для співпраці на мій
E-mail: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Viber [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Telegram [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Instagram [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: