Анастасія
Перекладач німецької
- City of residence:
- Kropyvnytskyi
- Ready to work:
- Remote
Contact information
The job seeker has entered a phone number .
Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.
You can get this candidate's contact information from https://www.work.ua/resumes/10432936
Uploaded file
This resume is posted as a file. The quick view option may be worse than the original resume.
Language pair
English-Ukrainian/Russian
German-Ukrainian/Russian
Short Bio
My name is Anastasia. I’m 35. I’m a freelance translator with 10 years of experience in English-Ukrainian/Russian and German-Ukrainian/Russian translations. I had a passion for languages since I was just 8. That’s why I chose to be a translator and in 2011 successfully started my career as a freelance translator in Janus Worldwide.
Contact details
Phone number - [
E-mail – [
Additional contacts (skype, telegram, WhatsApp) – Skype – miracle_ar,
Professional Experience
Translator, editor – Translation company “Janus Worldwide”July, 2011 – Present
• Main duties:
◦ Performed various translation and editing duties from English/German into Ukrainian/Russian, including localization
◦ Translated text projects, including operation manuals, website content, marketing brochures etc.
• Specific types of documents translated: operation manuals, installation manuals, user guides, website content, software and hardware UI, marketing brochures, news articles etc.
• Approximate WC of documents translated per year (best est. is fine)
It is very difficult to determine even approximate WC of documents translated per year. I performed translation of different projects with a total quantity ranging from 600 to 60 000 words. On average, my translation speed is up to 3000 words per day.
Localization experience
Mother Tongue/Native Language - Ukrainian
Translation Language Pair(s) - English-Ukrainian/Russian, German-Ukrainian/Russian
Services Provided – translation, editing
Years of Translation Experience – 12 years
Areas of Expertise: Information technology, Manufacturing, Life sciences
CAT Tools
• SDL Trados
• Across
• memoQ
• Memsource
• Translation Workspace
• SmartCAT
• Wordfast
Education Background
• Specialist Degree, Document Science and Information Activity, National Aviation University, 2006-2011
Similar candidates
Перекладач англійської та німецької
Remote
Перекладач польської, французької, німецької
Remote, Kyiv, Other countries
Перекладач німецької
Remote
Викладач німецької, перекладач, копірайтер
Remote
Перекладач німецької мови
Remote, Kyiv
Перекладач німецької
Remote, Kyiv, Other countries