Resume from September 8, 2020 PRO

Mariya

English, Ukrainian, Russian Translator, Interpreter

Employment:
Part-time.
Age:
42 years
City of residence:
Kyiv
Ready to work:
Kyiv, Remote

Contact information

The job seeker has entered a phone number, email and address.

Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.

Work experience

Translator/Interpreter

from 05.2014 to now (10 years)
Management Sciences for Health/Systems for Improved Access to Pharmaceuticals and Services Translator/Interpreter, Киев (International technical support project in the area of pharmaceutical management)

- Providing consecutive and simultaneous translation for the Project Director and visiting consultants at conferences, roundtables, forums, workshops and meetings with high-level government officials and stakeholders.

- Providing timely and high quality written translation of technical, regulatory and
administrative documents such as technical guidelines, extracts of laws, legislative
documents, contracts and other official correspondence from English into Ukrainian and
vice versa.

- Liaising and fostering successful collaboration with stakeholders on behalf of the visiting consultants including appointment management, preparation, formatting and dissemination of the technical documents, training materials, reports and presentations.

- Providing cross-cultural support to the Project Director and visiting consultants by capturing intended implications and nuances in the political, regional, ethnic and cultural context.

- Participating in the preparation of project reports, presentations, meeting minutes and other documents, in particular, quarterly and annual reports, county-specific reports, success stories, including, translation, and proof-reading, formatting, and other review activities.

- Developing and maintaining a unified project glossary of the most frequently used technical terms for circulation by the project staff, and cross references in the project materials and website.

- Contributing to smooth and efficient communication and seamless working environment which conforms to all legal and procedural requirements of the operations of MSH within Ukraine.

Translator/Interpreter

from 06.2013 to 05.2014 (11 months)
Eurolab Medical Clinic, Киев (Private medical assistance provider)

- Provided consecutive and simultaneous translation for English speaking patients during consultations, procedures and surgeries.

- Provided timely and high quality written translation of patient charts, medical reports, vaccination cards, and clinic related legal and marketing documents.

- Developed and maintained glossary of the most frequently used medical terms for circulation by physicians and other administrative staff.

Translator/Interpreter

from 10.2011 to 02.2013 (1 year 4 months)
ClarentCo.Ltd, Киев (Airport development and operations, consulting)

- Provided consecutive and simultaneous translation for English speaking expats during meetings dedicated to airport development and operations, F&B, business, construction, safety and security, fire safety, marketing issues within the framework of EURO-2012 preparation and holding;

- Provided translation of documents, agreements, manuals, correspondence, articles etc. in the area of airport development and operations, F&B, business, construction, safety and security, fire safety, geology, legal and financial documents, marketing reports, etc.

- Developed and maintained glossary of the most frequently used terms.

Translator/Interpreter

from 05.2009 to now (15 years)
Freelancer, Киев (Translation/Interpreting)

- Translating legislation (including EU), legal and financial documents, treatment
guidelines, scientific medical and pharmaceutical articles, equipment manuals, etc.
- Proofreading translated legislation, manuals, technical documents, etc.
- Creating glossaries, term bases and translation memories.
- Providing consecutive and simultaneous translation during meetings, negotiations,
conferences, etc.

Key clients:
- World Health Organization
- Renaissance Foundation
- Association 4U (EU funded project)
- International Training & Education Center for Health (I-TECH), University of Washington
- Black and Veatch Special Projects Corp.
- SAFEMed/USAID Project

Counter-Trafficking Program Assistant

from 10.2005 to 06.2009 (3 years 8 months)
International Organization for Migration, Киев (Migration issues)

- Provided direct reintegration assistance to victims of trafficking;
- Oversaw activities of NGOs providing reintegration assistance to victims of trafficking;
- Participated in development of specialised program for minor victims of trafficking;
- Participated in the development and maintained client information databases;
- Organised conferences, seminars, workshops, experience exchange meetings etc.;
- Translated related documents, manuals, reports, etc.;
- Interpreted meetings, interviews, press conferences, and meetings with high-level government officials and stakeholders such as the Queen of Sweden, UNDP Resident Representative, Minister of Youth and Sports of Ukraine, Ukrainian parliamentarians, etc.;
- Consulted and proofread manuals and publications.

Translator/Interpreter

from 09.2004 to 10.2005 (1 year 1 month)
International Organization for Migration (Migration issues)

• Translated documents
• Interpreted during meetings, interviews, press conferences etc.
• Consulted and proofread publications

Education

Ukrainian Institute of Linguistics and Management

Applied Linguistics (English-Russian-Ukrainian Translator/Interpreter) and Management of Information, Kyiv
Higher, from 2004 to 2006 (1 year 10 months)

Shoreline Community College

Writing and Reporting News, Seattle, WA, USA
Higher, from 2002 to 2003 (10 months)

Kyiv Pedagogical College at Taras Shevchenko National University

Teaching (Elementary School, English), Kyiv
Unfinished higher, from 1996 to 2001 (4 years 10 months)

Additional education and certificates

Global Translation Institute

2012, 3 months

Uspikh, Architectural Design

2008, 6 months

Tris, English Simultaneous Interpreting Course

2013, 2 weeks

Ukraine-Europe Linguistic Center, Advanced Training for Interpreters

2016, 6 weeks

Translating EU legislation

2 weeks

Knowledge and skills

MS Excel MS Word MS PowerPoint Adobe Photoshop MS Outlook MS Access Trados memoQ PDF Database BASIC

Additional information

I am a qualified, experienced and certified translation professional working with both national and international clients who value quality and diligence. My areas of translation expertise include business, marketing, airport development and operations, aviation safety and security, human rights protection, psychology, NLP, history, cultural and social issues, HR, education, religion, restaurant business and operations etc. I also have successful experience in translating legal documents and instruments i.e. agreements, contracts, MOUs, charters, decrees, orders etc. I always strive for development and perfection in everything I do.

Similar candidates

All similar candidates


Compare your requirements and salary with other companies' jobs: