Resume from June 20, 2012

Владимир

Позаштатний перекладач

Employment:
Full-time, part-time.
Age:
40 years
City of residence:
Khmelnytskyi
Ready to work:
Kyiv

Contact information

The job seeker has entered a phone number and email.

Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.

Language proficiencies

  • Ukrainian — fluent
  • Russian — fluent
  • English — advanced

Additional information

Резюме

Крещенко Володимир Валерійович
26.07.1983 р. народження, українець, неодружений.
Батьки: батько – Крещенко Валерій Миколайович – спеціаліст з КВП; мати – Крещенко Лариса Іванівна – лікар – рентгенолог.
Проживаю за адресою: Київська область, м. Буча, вул. Польова 30, кв.28.
Контактний телефон: [open contact info](look above in the "contact info" section)
Електронна адреса: [open contact info](look above in the "contact info" section)

Освіта: закінчена вища; в 2005 році закінчив інститут філології та журналістики Вінницького Державного Педагогічного Університета ім. М. М. Коцюбинського за спеціальністю «українська мова та література і англійська мова та література», отримав диплом спеціаліста.

Перед вступом до вище вказаного вузу в 2000 році закінчив Шепетівський ліцей, з поглибленим вивченням англійської мови.

Трудова діяльність:
вересень 2005 р.-
жовтень 2005 р. Викладач англійської мови шепетівської СЗОШ №2.
(Звільнений по причині призову на строкову службу до лав
ЗСУ).

серпень 2006- Співробітник інвестиційної компанії «First National Information
жовтень 2006 Network», в обов’язки входило: переговори з американськими
партнерпами і залучення інвестицій по телефону.

листопад 2006 р.- Молодший науковий співробітник Інституту
квітень 2008 р. Мистецтвознавства Фольклористики та Етнології
ім. М. Т. Рильського НАНУ. До функціональних обов’язків
входило: переклад наукових статей з та на англійську мову,
а також редагування англомовних статей.

серпень 2008 р. – Співробітник відділу перекладів компанії «Конференц – Готель
Сервіс». Обов’язки: письмовий переклад, в основному юридичного характеру, для Міністерства Юстиції України, Генеральної Прокуратури та інших державних установ.






Особисті якості:
- здібний та наполегливий у навчанні;
- комунікабельний, відповідальний;
- володіння комп’ютером на рівні впевненого користувача;
- вільний від шкідливих звичок;
- хобі – полюбляю куховарити, кататись на ковзанах, займаюсь бальними танцями, обожнюю футбол.

More resumes of this candidate


Compare your requirements and salary with other companies' jobs: