- PRO
Анастасія
Перекладач (письмовий, англійська, українська)
- Employment type:
- part-time
- Age:
- 32 years
- City of residence:
- Kyiv
- Ready to work:
- Remote
Contact information
The job seeker has entered a phone number and email.
Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.
You can get this candidate's contact information from https://www.work.ua/resumes/3005833/
Work experience
Перекладач англійської
from 09.2022 to now
(2 years 11 months)
Адвокати, Бюро перекладів, Київ (Юриспруденція)
Наразі я працюю з різними замовниками (серед яких є адвокати, бюро перекладів, тощо) як фрілансер.
Переклад стандартних документів (пакети для виїзду/навчання закордоном); освітні документи; договори різної тематики; фінансові звіти та баланси; податкові накладні; статті зі ЗМІ; медичні документи (довідки, виписки...), тощо.
Перекладач англійської
from 10.2015 to now
(9 years 10 months)
Бюро перекладів, Київ (Освіта, наука)
- Англо-український (українсько-англійський) переклад стандартних документів, текстів загальної тематики, юридичної, фінансової тематики, маркетинг, деякі медичні документи (УЗІ, МРТ, КТ, виписки, довідки), тощо.
- Локалізація
- Коригування та редагування перекладів.
Перекладач англійської
from 03.2014 to 07.2015
(1 year 4 months)
Державний науково-дослідний центр залізничного транспорту України, Київ (Транспорт, логістика)
- переклад європейських стандартів та інших нормативних документів, технічних завдань та специфікацій, проектів та заявок тощо;
- Переклад кореспонденції;
Education
НТУУ "КПІ"
Факультет Лінгвістики, Київ
Higher, from 2010 to 2015 (5 years)
Навчання на кафедрі теорії, практики та перекладу англійської мови.
Knowledge and skills
- MS Office
- Користувач Internet
- Windows
Additional information
Мій перекладацький шлях розпочався у 2014 році. Моя перша робота була в державній науково-дослідній установі (Укрзалізниця) і вона була пов'язана з тематичними перекладами різних технічних стандартів та супровідної документації.
Далі, у 2015 р., - бюро перекладів. Там мені довелося мати справу з різними напрямками перекладу (юридичний, економічний, маркетинг, листування, стандартні документи, медицина і навіть техніка, тощо).
Після років роботи з бюро я зрозуміла, що кваліфікований перекладач може впоратися практично з будь-яким матеріалом (за винятком вузькоспеціалізованих напрямків,які потребують років роботи суто з цими темами); потрібно лише зануритися в тему, вивчити деякі базові поняття і витратити, напевно, більше часу, ніж ви витратили б на стандартний документ такого ж обсягу.
Наразі працюю з різними юридичними та фізичними особами як фрілансер. За потреби - надам рекомендаційні листи від деяких постійних замовників.
Можу засвідчувати власні переклади у нотаріуса та надсилати документи у будь-яку точку України поштовими перевізниками.
Тому, якщо Ви шукаєте перекладача-фрілансера для будь-якого з Ваших проектів, я відкрита для діалогу.
Similar candidates
-
Перекладач української
30000 UAH, Remote, Lviv -
Перекладач англійської
Remote -
Перекладач англійської
Remote -
Перекладач англійської
Remote, Kyiv -
Письмовий та усний перекладач англійської
Remote -
Письмовий перекладач англійської, німец., коректор (вичитування тексту на наявність помилок)
20000 UAH, Remote