Resume from April 23, 2024 File

Володимир

Перекладач англійської

Age:
23 years
City:
Kyiv

Contact information

The job seeker has entered a phone number and email.

Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.

Uploaded file

Quick view version

This resume is posted as a file. The quick view option may be worse than the original resume.

Клапа
В о л од имир Перекладач — це
людина, котра дарує
Перекладач
словам інше життя.
Київ, Україна
[open contact info](look above in the "contact info" section)
[open contact info](look above in the "contact info" section)

Освіта Досвід

Переклад (англійська, Перекладач-фрілансер

німецька, українська та Україна Лип 2021 - донині
російська мови)
Надаю послуги перекладача (публіцистика, технічні тексти,
Український державний художній переклад, послідовний переклад).

університет імені Михайла Володію досвідом роботи в специфічних галузях (медицина,
Драгоманова юриспруденція, техніка тощо).

2019 – 2023 Наявний досвід користування CAT-інструментами (задля
Закінчив бакалаврат з покращення та оптимізації процесу перекладу).


відзнакою, наразі Приклади публікацій:
продовжую академічний
шлях у магістратурі. https://krytyka.com/ua/reviews/the-unexecuted-renaissance-
ukrainian-soviet-modernism-and-its-legacies-u
Переклади у SDL Trados https://krytyka.com/ua/articles/nastav-chas-dekolonizuvaty-
Studio zakhidnu-rusystyk
Платформа Udemy https://md-eksperiment.org/post/20231127-nacionalni-parki-
2021-2022 vatovogo-morya-oselya-tyuleni
https://md-eksperiment.org/post/20221121-gniv-ahila-
Заради підвищення shlyahetnij-i-bozhestvennij
перекладацької кваліфікації
подався опановувати Перекладач документації та консультант

конкретний СAT-застосунок.

Наразі вільно користуюсь Art Security Group, Україна Вер 2020 - донині
функціоналом SDL Trados, Спілкування з клієнтами, переклад технічної

окрім онлайн-взаємодії. документації.

Локалізація програмного забезпечення.

Переклад веб-сайтів: Переклад контенту веб-

Навички сторінок для міжнародної авдиторії.

Здебільшого проєктна співпраця.

Адаптивність Перекладач

Комунікабельність Portraits of honor, США Сер 2022 - Бер 2023
Проведення локальних Консультація замовника щодо мови сайту.


лінгвістичних досліджень
Переклад мета-тегів, заголовків, описів сторінок та інших
Критичне мислення метаданих з фокусом на SEO-оптимізацію (підвищення
Взаємодія з видимості сайту в пошукових системах).


термінологічними базами
Переклад електронних листів, чатів і поширених запитань задля
Здатність швидко надання підтримки та консультацій користувачам.


навчатися
Впевнений користувач Взаємодія з дизайнерами, розробниками та контент-
ОС: Windows, Linux. менеджерами для забезпечення узгодженості перекладу та
загального візуального стилю сайту.
Cтресостійкість
Багатозадачність
М о в и Д о с в і д

Українська – рідна
Координатор/перекладач

Англійська – С2, вільно NGO International Anti-Corruption Bureau Лют 2022 - Сер 2022

Німецька - B1 Організація доставки гуманітарної допомоги, постачання
обладнання та спорядження для Збройних сил України —

проекти у співпраці з низкою польських фондів та французьких
Технічна експертиза
спонсорів


Google Docs
Переклад медичної документації, медични х звітів та протоколів.


MS Office

MemoQ
Переклад фінансової звітності, юридичних документів.
Déjà Vu

Trados Studio

PDF-XChange Editor

О с о б и с т і

я к о с т і

Цілеспрямованість

Творче бачення

Ініціативність

Уважність до деталей

Пунктуальність

Го б і

Література

Фітнес

Садівництво

Велопрогулянки

I

Similar candidates

All similar candidates


Compare your requirements and salary with other companies' jobs: