Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
MK:translations

Менеджер проєктів Junior (локалізація, переклади усні, письмові)

  • 17 000 – 20 000 грн, Фікс+KPI
  • MK:translations

    Услуги для населения и бизнеса; 10–50 сотрудников
  • Удаленная работа
  • Полная занятость. Также готовы взять человека с инвалидностью. Высшее образование.
  • Английский — выше среднего, украинский — продвинутый
  • Управління проєктами
  • Грамотна усна та письмова мова
  • Тайм-менеджмент
  • Уважність
Показать все навыкиСвернуть навыки

Описание вакансии

Привіт! 👋

У MK:translations ми допомагаємо брендам звучати рідною мовою в будь-якій країні світу.

Наші переклади — в міжнародних презентаціях, на сайтах банків, у медичних дослідженнях і навіть на екранах ТВ. І все це — завдяки крутій команді, яка вміє працювати зі словом і з людьми.

Зараз ми шукаємо Project Manager'a в перекладацькі проєкти — людину, яка добре знає, як важливо передати сенс і в тексті, і в завданнях.

Що ви будете робити:

  • Координувати команду перекладачів (не сотні — але кожен цінний)
  • Слідкувати, щоб кожен переклад приходив точно в дедлайн — і без втрати якості
  • Організовувати процес так, щоб всі знали, що, коли та кому

Кого ми шукаємо:

  • Ви маєте досвід у проєктному менеджменті (або ви — перекладач, який хоче зростати в управління)
  • Ви — не тільки грамотно пишете, але й грамотно організовуєте
  • Англійська від B1+, українська — без помилок
  • Ви не губитесь, коли треба щось швидко зібрати, перекинути, вирішити й закрити

Що даємо натомість:

  • 17000 — 20 000 грн (фікс + KPI)
  • Графік роботи з 10:00 до 19:00 будні + одна неповна субота на місяць (офіс-коворкінг біля м. «Арсенальна» або віддалено з дому)
  • Команда, де вас не залишать на самоті з Google Docs
  • Книжковий клуб, speaking club, лекції з психологами, нутриціологами та ін.
  • Реальний карʼєрний ріст: якщо ви хочете з перекладача — в PM, TL, тут це можливо
  • Постійне навчання: внутрішнє + зовнішні курси
  • І найголовніше — можливість бути частиною процесу, який має зміст і вплив

Готові? Надсилайте резюме!

У супровідному листі, будь ласка, дайте відповідь на запитання: «Чи був у вас досвід, коли мова, текст або переклад реально щось змінили — для вас або для інших?»

Навіть якщо у вас ще небагато досвіду, але ви маєте бажання — пишіть. Ми вміємо бачити потенціал, а не лише рядки у CV.

📚 Готові до пригод у світі слів і структур? Ми вже чекаємо 💛


MK:translations

Услуги для населения и бизнеса, 10–50 сотрудников

Больше о компании

Похожие вакансии

Все похожие вакансии

Статистика зарплат