Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Файл

Ярославна

Перекладач англійської

Рассматривает должности:
Перекладач англійської, Екскурсовод, Менеджер з туризму
Возраст:
39 лет
Город проживания:
Ужгород
Готов работать:
Киев, Одесса, Ужгород

Контактная информация

Соискатель указал телефон .

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

Ярославна Сергіївна Романюк
Дата народження: 22.09.1985
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация») (Telegram, WhatsApp, Viber)
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

Освіта
2002-2007
Переклад та викладання англійської та німецької мов (диплом спеціаліста) - Сумський Державний Університет
2008-2010
Економіка підприємства (диплом спеціаліста) - Сумський Державний Університет
2016-2020
аспірантка кафедри Міжнародних Економічних Відносин - Сумський Державний Університет (участь у конференціях, науково-дослідницьких роботах, написання та переклад наукових статей)

Досвід роботи
2008-2010
Менеджер зовнішньоекономічної діяльності в будівельній компанії ТОВ "Контакт-Техно" (м. Суми, вул. Ковпака, 59)
Ділове листування, переклад внутрішньої документації
2009-2010
Викладач англійської мови для індивідуальних та корпоративних клієнтів
Школа англійської мови «The Capital School of English» (м. Київ, Межигірська 3/7, www.capse.org)
2010-2014
Перекладач у відділі забезпечення якості фармацевтичного заводу
Фармацевтичний завод "Kusum Pharm LTD" (м. Суми, вул. Скрябіна
54, www.kusum.ua)
Переклад внутрішньої документації, усний супровідний переклад в рамках діяльності підприємства
2018-2020
Молодший викладач дисциплін з міжнародної економічних відносин англійською мовою (в рамках наукової роботи: участь у конференціях, науково-дослідницьких роботах, написання та переклад наукових статей)
Сумський Державний Університет, кафедра міжнародних економічних відносин (м. Суми, вул. Римського-Корсакова, 2, https://mev.biem.sumdu.edu.ua/en)
2021-2022
Перекладач у відділі Веб-ресурсів
Сумський Державний Університет (м. Суми, вул. Римського-Корсакова, 2, https://int.sumdu.edu.ua/en//)
Переклад інформаційного контенту для вебсайту університету (переважно новини та оголошення)
2023-2025
Надаю послуги усного перекладу на фриланс-основі для приватних клієнтів та організацій (ділові зустрічі, засідання в суді, онлайн-семінари, тощо)

Сертифікати та участь у проєктах
2020
Сертифікат підвищення кваліфікації з усного перекладу «Синхронний переклад та міжкультурна комунікація» (52 години, онлайн-курс) на базі університету
2021
Онлайн-курс А.Г. Фалалеєва “Практика синхронного перекладу”
2022
Участь у тренінгах з вдосконалення перекладацьких навичок “The Terps’ Practice Network” (founded by Sarah Tiemann)
2022
Участь у онлайн-сесіях з підготовки до конференц-перекладу “London Interpreters’ Practice Group” (supported by London Metropolitan University)
2023
Участь у спільноті мовних професіоналів «Techforword» (вивчення мови за допомогою новітніх технологічних інструментів)
2023
Участь у волонтерському проєкті психологічної підтримки постраждалих у війні “First Aid of the Soul”
2024
Онлайн-курс “Introduction to Simultaneous Interpreting Mini Course” (DPSI online)
2025
1. Онлайн-курс “SCICtrain: Training modules for interpreting students” (за ресурсами Єврокоміссії)

Додаткові навички
Німецька мова
Рівень А1
Італійська мова
Рівень А1

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: