Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • PRO

Юлія

Перекладач польської

Рассматривает должности:
Перекладач польської, Редактор, Перекладач чеської
Вид занятости:
неполная
Возраст:
31 год
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон , эл. почту и адрес.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Перекладач польської

с 10.2021 по наст. время (3 года 10 месяцев)
ФОП Обейд Юлія (Приватні особи)

Образование

КНУ ім. Т. Шевченка

Інститут Філології, кафедра полоністики, Київ
Высшее, с 2010 по 2016 (6 лет)

Дополнительное образование и сертификаты

Сертифікований курс українського перекладу (Kurs na tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego)

2024, 2 міс

Знания и навыки

  • Організованість
  • Користувач ПК
  • MS Word
  • Дисциплінованість
  • MS Office
  • Чесність
  • Самостійність
  • Наполегливість
  • Доброзичливість
  • Неконфліктність

Знание языков

  • Украинский — свободно
  • Английский — выше среднего
  • Польский — свободно

Дополнительная информация

Професійна перекладачка (мовна пара: українська – польська)

Спеціалізуюся на точному та стильово відповідному перекладі документів, текстів і відеоматеріалів. Маю глибоке розуміння лексики, правових і медичних термінів, а також культурних нюансів обох мов.

Працюю з такими типами текстів:

Стандартні документи: довідки, свідоцтва, сертифікати, дипломи, додатки, апостильовані документи — з дотриманням офіційних шаблонів і вимог до оформлення.

Нотаріальні та юридичні тексти: довіреності, договори, витяги, рішення судів, процесуальні документи.

Медична документація: виписки, заключення, направлення, діагностичні протоколи, лабораторні дослідження.

Авторська та креативна література: книги, пости, статті, копірайтинг, маркетингові й рекламні матеріали.

Веб-контент: інтернет-сторінки, презентації, контент для платформ, політики конфіденційності тощо.

Транскрибування аудіо- та відеоматеріалів з/на польську та українську мову (у т.ч. з подальшим перекладом).

Адаптація текстів до польських або українських реалій (локалізація контенту).

Працюю з шаблонами (своїми або клієнта), чітко дотримуюсь офіційних формулювань, вимог до форматування та структури документів. Виконую замовлення швидко, відповідально та з увагою до деталей.

Маю досвід співпраці з бюро перекладів, юридичними фірмами, приватними клієнтами з Польщі, України та Німеччини.

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: