Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Файл

Ольга

Літературний редактор, коректор, автор статей, перекладач

Возраст:
47 лет
Город:
Киев

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

Резюме
П.І.Б. Алєксєєва Ольга Василівна
Дата народження: 15.07.1978
Попереднє місце роботи: провідний науковий співробітник відділу науково-інформаційної та редакційно-видавничої діяльності Державного науково-дослідного інституту МВС України
Науковий ступінь: кандидат юридичних наук
Вчене звання: старший дослідник
Рівень володіння англійською мовою: B2-C1
Місце проживання: м. Київ, Україна
Телефон для зв’язку: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Е-мейл: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

Освіта вища, у 2000 році закінчила Національний педагогічний університет імені М.П. Драгоманова за спеціальністю «Українська мова та література, зарубіжна література і народознавство»; 2004 року ‒ Ніжинський державний педагогічний університет імені Миколи Гоголя за спеціальністю «Англійська мова та література»; у 2016 році здобула науковий ступінь кандидата юридичних наук, захистивши дисертаційне дослідження за спеціальністю 081 «Право»; 2021 року отримала вчене звання старшого дослідника.

Упродовж 22 років працювала в науково-дослідних і навчальних установах. На різних етапах службової діяльності займалася документоведенням (у тому числі, англійською мовою), брала безпосередню й активну участь у видавничій та виставковій діяльності, а також у започаткуванні та розвитку багатьох значущих проєктів, таких як виставка озброєння та військової техніки «Зброя та безпека» (2004), науково-практичний журнал «Сучасна спеціальна техніка» (2003 р. й повторно 2009 р.), фаховий журнал «Наука і правоохорона» (2008) та ін. Співпрацювала зі ЗМІ, здійснювала редакційний супровід роботи Вченої Ради.
Відповідно до своїх посадових обов’язків на постійній основі здійснювала наукове й літературне редагування, коректуру, зчитку та переклад на англійську мову документації й іншої друкованої продукції (наукових текстів усіх видів, ділової кореспонденції тощо; зокрема, здійснювала підготовку різних видань «під ключ», як у друкованому, так і в електронному варіантах. Також спiвпрацювала з авторами й перекладачами щодо наукового рецензування авторського оригiналу, здійснювала підготовку редакторських висновків на авторський оригінал наукового видання. У разi подання неякiсного за структурою та змiстом авторського оригiналу наукового видання готувала вмотивовані висновки про його вiдхилення.
Має великий досвід у викладанні англійської мови, української мови і літературиклієнтам різних вікових категорій.
Послуговуючись своїми фаховими і кваліфікаційними здобутками, здійснювала і продовжує здійснювати активну наукову роботу. Є автором понад 50 наукових праць, із якими можна ознайомитися в відкритому доступі.

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: