Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Визитка

Марина

Редактор, коректор, 12 000 грн

Вид занятости:
неполная
Возраст:
49 лет
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Дополнительная информация

Ролько Марина Валеріївна
Контактний телефон: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
E-mail: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

Мета:
Пошук посади «Редактор, коректор».
Досвід роботи:
Листопад 2016 р. - дотепер - Київський професійний коледж - Діловод.
Травень 2013 р. – листопад 2016 р. – Реферативний журнал "Джерело", реферативна база даних "Україніка наукова" (НБУВ) – науковий референт.
• участь у формуванні реферативної бази даних "Україніка наукова" шляхом аналітико-синтетичної обробки вхідного документального потоку;
• анотування наукових видань;
• написання рефератів (анотацій) для технологічної реферативноії бази даних;
• редагування наукової інформації;
• внесення правок та виправлень до записів БД.
Березень 2008 р. - вересень 2012 р. – Видавництво «АртЕк» – редактор, коректор.
Жовтень 2007 р. – березень 2008 р. – Квіза-Трейд (ТМ "Велика Кишеня") – выпусковий редактор рекламної газети "Велика Кишеня":
• дотримання і контроль технологічної схеми виробництва видання;
• організація роботи з розміщення у газеті реклами і обʼяв;
• підготовка до друку рекламної акційної листівки «Товар тижня».
Жовтень 2002 р. - жовтень 2007 р. – Видавництво «АртЕк» – редактор, коректор:
• робота з авторами, редагування авторських матеріалів;
• вичитка відредагованих матеріалів;
• усунення орфографічних та пунктуаційних помилок;
• дотримання технічних правил верстки, а також виправлення недоліків смислового та стилістичного характеру;
• перевірка правильності оформлення таблиць, сносок і наявність відповідних посилань на джерела відомостей у тексті;
• робота з відділом верстки і дизайну щодо ілюстративного матеріалу, набір дефісів, тире, багатозначних чисел тощо;
• взаємодія з друкарнею;
• звірка заверстаних сторінок з друкарськими плівками;
• підпис макетів до друку;
• ведення документації, складання договорів і калькуляцій.
Жовтень 1999 р. - жовтень 2002 р. – Видавництво «АртЕк» – оператор компʼютерного набору.
• набір текстів;
• внесення правок після редактора і коректора.
Липень 1994 р. – Березень 1998 р. - Газета «Фінансова Україна» – оператор ПК.
Освіта:
Вересень 2000 – червень 2005 Національний університет культури і мистецтв:
менеджер видавничої діяльності, книгознавець, бібліограф.
Додаткові відомості:
Знання основ редакційної роботи; порядку підготовки текстів до публікації, граматики та стилістики української мови; техніки вичитування текстів; правил коректури і стандартних коректорських знаків; технічних правил верстки; державних стандартів на термінологію, значень і одиниць вимірювань; умовних скорочень, що діють, умовних скорочень, що застосовуються у бібліографії. Досвід письмового перекладу з російської на українську/ з української на російську мову.
Висока швидкість набору- «сліпий метод».
Компʼютер і офісна техніка – на професійному рівні. Знання MS Windows, MS Office, Internet, програм складу MS Office.
Особисті якості: неконфліктна, відповідальна, швидко навчаюся з бажанням навчатися новим навичкам роботи, целеспрямована, люблю свою роботу.

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: