Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Файл

Валерія

Редактор

Рассматривает должности:
Редактор, Літературний редактор, Коректор, Копірайтер
Возраст:
41 год
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Винница, Киев

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

ВАЛЕРІЯ КІРІКОВА
ФАХОВА РЕДАКТОРКА, КОРЕКТОРКА

Захоплююся та професійно вправляюся зі словом.
Маю 17-річний досвід роботи з текстами в різних галузях: креативні агенції, ІТ,
глянець, видавництва (художня та наукова література), періодика, міжнародні проєкти

Чим я можу бути корисною?
Розумію, як працює мова, і можу радити, що покращити у тексті з огляду на
правильність вживання і літературність
Роблю так, щоб помилки не псували враження від тексту
Можу (і люблю!) вичитувати рекламну продукцію (в тому числі зверстані макети)
Можу брати участь у локалізації ігор, фільмів тощо
Можу писати тексти за ТЗ та перевіряти вже написані

Контакти Досвід

Proofreader 2007 - 2018
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Креативні агенції Adventа LOWE, Young & Rubicam, GREY Kyiv, Euro RSCG
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Fedoriv, "Мічурін"
 Київ, Вінниця
Редагування креативної продукції, участь у локалізації проєктів українською,
вичитування зверстаних макетів
Мови
Українська (професійно) Літературна редакторка 2019 - 2022

Англійська (B1) DOU.ua

Польська (А2) Вичитка та літературне редагування контенту DOU.ua: інтерв'ю, оглядів, авторських
матеріалів

Літературна редакторка 2018 - 2022

Amrita Studio (https://amrita.studio)

Робота з іграми Jane's Story та Girls & Guys: участь у локалізації для нашого ринку,
літературна обробка реплік персонажів, завдяки чому вони спілкуються живою та
сучасною мовою

Літературна редакторка 2008 - 2012

Глянцеві видання L’Officiel Україна, Pink

Участь у формуванні редакційної політики, редагування і рерайт матеріалів,
вичитування зверстаних полос

Літературна редакторка 2018 - 2020

Міністерство юстиції України

Вичитування щомісячного дайджесту «Я маю право!»
Досвід

Коректорка, літредакторка 2015 - 2022

Міжнародний проєкт «Україна – Норвегія»

Вичитування та переклад книг з адаптації військовослужбовців, звільнених у запас

Літредакторка 2022 - 2024

Польська газета "Наше слово" (https://nasze-slowo.pl)

Адаптація польських статей українською мовою, робота зі стилістикою: позбавлення
полонізмів, рерайт текстів діаспорних авторів відповідно до вимог літературної
мови

Літредакторка, коректорка 2007 - 2025

Стилістичне редагування і коректура художньої і наукової літератури (романи
"Завжди поруч" та "Колір гемоглобіну" М. Гранда, "Чорний список" та "Світ
втрачених смислів" К. Лобецького, "Біблійні сонети" У. Михеєва і ще десятки книг,
які побачили світ)

Освіта

Інститут української філології Національного університету ім. Драгоманова
2002 - 2007
Спеціальність «Літературний редактор, вчитель української мови». Диплом з
відзнакою.

Litosvita 2019 - 2019
Курс "Літературне редагування і стилістика"

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: