Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Файл

Богдана

Менеджер проєктів

Рассматривает должности:
Менеджер проєктів, Перекладач англійської, Менеджер ЗЕД
Возраст:
37 лет
Город проживания:
Луцк
Готов работать:
Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон .

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

Bohdana Ivaniuk
Project Manager
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация») · [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

PROFILE

Project Manager with 9+ years of experience in managing digital projects, including web platforms and
mobile apps. Worked as a PM on internal products and client services using Agile for internal initiatives and
Waterfall for client work with fixed requirements. Participated in a startup acceleration program by Seeds of
Bravery with a civic tech product. Open to transitioning into a Product Owner role.

WORK EXPERIENCE

ideil. 3 years of mobile development PM, both internal products and client projects.
2019 – 2025 Participation in pre-sales activities on every project.
Project Manager Delivery of internal product initiatives using Agile.
Waterfall methodology on client projects with upfront scoping, fixed delivery
phases, and structured status reporting.
Planning, management, and monitoring of project execution to deliver
on time and within budget.
Coordination of cross-functional teams (up to 12 people), resolving blockers,
and adjusting priorities in response to changing needs.
Task setting for developers, designers, and QA engineers, as well as
coordination with internal marketing and support departments.
Аctive participation in the required hiring of potential team members
and performing interviews
Communication with clients and stakeholders, ensuring alignment
with contractual obligations.
Management of multiple projects at a time.
Participation in a startup acceleration program by Seeds of Bravery (civic tech
product); work on problem discovery, solution design, hypothesis validation,
and product pitching.

2019 – 2019 Translated documents, product descriptions, and web content between
Translator, English and Ukrainian.
Freelance Worked with clients from multiple industries, including tech, e-commerce,
and the public sector.
Delivered accurate, deadline-driven translations tailored to business
and cultural context.

Wetelo, inc. Managed client projects across Europe, the U.S., and Australia using
2015 - 2019 Waterfall approach.
Project Manager Served as the main point of contact for stakeholders and development teams,
ensuring clear communication and smooth execution.
Coordinated all project phases from initiation to delivery, including vendor
communication and team scheduling.
Supported requirement clarification, change management, and status
updates with international clients.
ub.ua Edited and translated content in Ukrainian, Russian, and English across
2013 - 2015 various topics (finance, business, technology).
Content Editor / Created original content and ensured linguistic consistency in Ukrainian
Translator language materials.
Collaborated with marketing and SEO teams to optimize written content.
Maintained high editorial standards and adapted materials for target
audiences.

Volyn Fund Managed the full supply chain process from sales request to customs
Company clearance, coordinating between sales, logistics, and customs brokers.
2011 - 2012 Negotiated with international suppliers and ensured timely delivery by
Supply Manager contractual terms.
Handled supply chain documentation and delivery control across all stages.
Provided written and oral translation during negotiations and business
meetings (Ukrainian-English).
Translated agricultural and agri-tech materials for the marketing department,
including product specifications, promotional content, and technical
documentation.
Built long-term relationships with foreign vendors and maintained smooth
cross-border communication.

EDUCATION
2006 – 2011
Volyn Institute for Economics and Management
Master's Degree — Foreign Economic Activity Management
2005 – 2010
Volyn Institute for Economics and Management
Master's Degree — English/German Translation

KEY SKILLS
Project Methodologies:
Agile, Waterfall, Hybrid (Water-Scrum-Fall)
Project Management:
Planning, Scoping, Scheduling, Risk Management, Team Coordination
Stakeholder Collaboration:
Requirement clarification, Expectation management, Prioritization
Product Development:
Backlog management, MVP shaping, Release planning, Platform differences awareness, Localization support
Tools & Platforms:
JIRA (basic user), Trello, Slack, Redmine, Figma, Google Workspace, CAT tools for translation
Product & Strategy:
Startup acceleration, Pitching, Early-stage product discovery
Soft Skills:
Structured & critical thinking, Proactive attitude, Emotional intelligence, Prioritization & focus, Adaptability
to change, Problem solving, Fast learning skill
Languages:
Ukrainian — native, English — full professional proficiency (C1)
Богдана Іванюк
Проєктна менеджерка
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация») · [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

ПРОФІЛЬ

Проєктна менеджерка з 9+ роками досвіду управління цифровими проєктами, включаючи веб-
платформи та мобільні додатки. Працювала як ПМ над внутрішніми продуктами та клієнтськими
проєктами: використовувала Agile для внутрішніх ініціатив і Waterfall — для проєктів із фіксованими
вимогами. Брала участь у стартап-акселераторі в межах програми Seeds of Bravery з civic tech
продуктом. Відкрита до переходу на роль Product Owner.

ДОСВІД РОБОТИ
3 роки досвіду ПМ в мобільній розробці — як для внутрішніх продуктів,
ideil. так і для клієнтських проєктів.
2019 – 2025 Участь у пре-сейл активностях на кожному проєкті.
Проєктна менеджерка Реалізація внутрішніх продуктових ініціатив за методологією Agile.
Застосування каскадного підходу (Waterfall) на клієнтських проєктах
з попереднім узгодженням обсягів, фіксованими фазами розробки та
структурованою звітністю.
Планування, управління та контроль виконання проєктів для дотримання
строків і бюджету.
Координація роботи кросфункціональних команд (до 12 осіб), усунення
блокерів і адаптація пріоритетів відповідно до змін у проєкті.
Постановка завдань команді розробників, дизайнерів, QA та взаємодія
з внутрішніми відділами маркетингу та підтримки.
Активна участь у процесі підбору команди та проведення співбесід
із потенційними кандидатами.
Комунікація з клієнтами та стейкхолдерами, забезпечення відповідності
очікуванням і контрактним зобов’язанням.
Паралельне управління кількома проєктами.
Участь у стартап-акселераторі в межах програми Seeds of Bravery (civic
tech продукт); робота над формулюванням проблем, розробкою рішень,
перевіркою гіпотез і пітчингом.

2019 – 2019 Переклад текстів, документів, описів товарів, вебконтенту різного
Перекладачка, напрямку українською та англійською мовами.
фріланс Робота з клієнтами з різних галузей — від ІТ до публічного сектору.
Забезпечення точностіі адаптаціі текстів згідно контексту та аудиторії
у стислі терміни.

Wetelo, inc. Управління клієнтськими проєктами в Європі, США, Австралії
2015 - 2019 використовуючи Waterfall підхід.
Проєктна менеджерка Повʼязуюча ланка між стейкхолдерами і командами розробки для
забезпечення чіткої комунікації та злагодженого виконання.
Координація всіх етапів проєкту — від запуску до завершення,
включаючи взаємодію з підрядниками та планування роботи команди.
Підтримання процесу уточнення вимог, керування змінами та підготовки
оновлень для міжнародних клієнтів.
ub.ua Модерація та переклад текстів різних напрямків українською, англійською
2013 - 2015 та російською (бізнес, фінанси, технології).
Контент-редакторка/ Створення контенту і забезпечення його відповідності до українських
Перекладачка мовних стандартів.
Робота з SEO-командою для оптимізації текстів.
Адаптація текстів під цільову аудиторію, дотримуючись тональності
бренду.

Волинська Фондова Ведення повного ланцюга постачання — від заявки з відділу продажів
Компанія до комунікації з логістами та митними брокерами.
2011 - 2012 Ведення переговори з іноземними постачальниками та контроль
Менеджерка відділу дотримання строків.
постачання Підготовка документів для митного оформлення сільськогосподарської
техніки.
Письмовий та усний переклад під час перемовин (українська-
англійська).
Переклад технічних матеріалів для відділу маркетингу: опис продукції,
технічна документація, рекламні тексти.
Підтримання зв’язку із постачальниками та забезпечення стабільності
поставок.

ОСВІТА

2006 – 2011 Волинський інститут економіки на менеджменту
Магістр — спеціальність “Менеджмент зовнішньоекономічної діяльності”

2005 – 2010 Волинський інститут економіки на менеджменту
Магістр — спеціальність “Переклад (Англійська, Німецька)”

КЛЮЧОВІ НАВИЧКИ

Методології:
Agile (внутрішні продукти), Waterfall (клієнтські проєкти), Гібридні підходи (Water-Scrum-Fall)
Управління проєктами:
Планування, Формування обсягу робіт, Робота з графіками, Управління ризиками, Координація
команди
Взаємодія зі стейкхолдерами:
Уточнення вимог, Управління очікуваннями, Пріоритезація
Розробка продукту:
Управління беклогом, Формування MVP, Планування релізів, Розуміння різниць між платформами,
Підтримка локалізації
Інструменти:
JIRA (базовий рівень), Trello, Slack, Redmine, Figma, Google Workspace, CAT інструменти для перекладу
Продукт та стратегія:
Участь у стартап-акселерації, Пітчинг, Раннє виявлення продуктового потенціалу
М’які навички:
Структурне та критичне мислення, Проактивність, Емоційний інтелект, Пріоритезація та фокус,
Адаптивність до змін, Вирішення проблем, Здатність до швидкого навчання
Мови:
Українська — рідна, Англійська — професійна (C1)

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: