Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 8 апреля 2024

Вячеслав

Перекладач англійської, 15 000 грн

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
58 лет
Город проживания:
Хмельницкий
Готов работать:
Другие страны, Киев, Одесса, Удаленно, Харьков, Хмельницкий

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Знания и навыки

MS Office Trados memoQ Знание офисных программ

Дополнительная информация

e-mail: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»); [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Education: Chernivtsi State University, Department of Germanic philology, qualification – germanist, teacher of English language, 1990-1996.
Khmelnitskiy electromechanical technical school, speciality - maintenance and setting-up of machine-tool qualification, technician-mechanic, 1981-1985.
Experience: September 2006 – presently - private entrepreneur, freelance translator of technical documentation.
Translation from English into Russian/Ukrainian of maintenance and operating manuals for CNC machines: Mazak, Okuma lathes and milling machines, Straussak, Huffman, Schneeberger tool grinders, Sodic, Robofil EDM machines, Scorpion ESSI gas cutting machine. Translation from English into Russian of maintenance and operating manuals for coordinate measuring machine Mitutoyo, measuring equipment, made by Renishaw, Zoller, equipment, made by Husquarna, Danfoss etc. Interpretation from English into Russian during installation of Okuma and Hurco CNC machines. Editing of translation from English into Russian.
March 2006 - June 2006, CJSC “Prettl Cable”, Kamenets-Podolskiy
Position: manufacturing engineer, freelance translator.
Responsibilities: Translation from English into Russian maintenance and operating manuals, specifications, booklets, business correspondence etc.
March 1997 – March 2006, JSC “KPEMZ”, Kamenets-Podolskiy.
Position: manufacturing engineer, freelance translator.
Responsibilities: Translation from English into Russian maintenance and operating manuals, specifications, booklets, business correspondence etc.
January 1988 – March 1997, JSC “KPEMZ”, Kamenets-Podolskiy.
Position: set-up operator of NC machine tools.
Responsibilities: working, setting and programming for NC machine tools.
Skills: working with SDL Trados 2011, SDL Trados 2014, Transit XV, MemoQ, Tstream Editor Studio, Microsoft Office programs, Fine Reader etc.

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: