Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Файл

Галина

Копірайтер, PR-менеджер

Рассматривает должности: Копірайтер, PR-менеджер, Редактор
Город: Киев
Рассматривает должности:
Копірайтер, PR-менеджер, Редактор
Город:
Киев

Контактная информация

Соискатель указал телефон .

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

Галина Теркун

тел.: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
e-mail: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

Ключові навички
• Редагування: фахове опрацювання текстів будь-якого обсягу, будь-якої тематики, будь-якого стилістичного спрямування та рівня складності; досвід повного ведення редакційних проєктів
• Копірайтинг: великий досвід різножанрового копірайтингу для різних цільових аудиторій
• PR, соціальні медіа та зв’язки з громадськістю: великий досвід написання пресрелізів, постів для корпоративних сторінок у соціальних медіа, розсилок, створення презентацій; участь у розробці інформаційних приводів, формуванні медіапланів, плануванні та поведенні корпоративних заходів; підготовка та проведення інтерв’ю
Професійний досвід
Лютий 2020 р. — дотепер — випусковий редактор ТОВ «Рекламне агентство «Здоров’я України»
• Организація та координація робочих процесів у редакції, в т. ч. у віддаленому форматі
• Робота з журналістами (підготовка брифів, замовлення матеріалів, контроль якості та термінів виконання)
• Ведення матеріалів відповідно до етапів додрукарської підготовки
• Опрацювання коментарів авторів / замовників, узгодження проблемних моментів
• Забезпечення підготовки макета
• Фінальний контроль макета
Липень 2009 р. — лютий 2020 р. — ТОВ «Здоров’я України», старший літературний редактор
• Літературне редагування та коректорська вичитка спеціалізованих періодичних видань
• Організація роботи відділу літературного редагування
• Підбір персоналу, підготовка та контроль тестових завдань
Червень 2007 р. — березень 2009 р. — НВОКЦ «Макс-Велл», редактор редакції науково-популярної литератури
• Додрукарська підготовка авторських і перекладних книг, наукових і науково-популярних статей (редагування, контроль макетів)
• Участь у розробці концепції редакційно-видавничої діяльності та формуванні медіапланів
• Наповнення корпоративних вебсайтів (внутрішнього та зовнішнього). Розробка інформаційних приводів, підготовка пресрелізів, інформаційних повідомлень; підготовка та проведення інтерв’ю; участь у плануванні та проведенні корпоративних заходів
2005–2007 рр. — ТОВ «ДМЖ «Пізнайко», літературний редактор, коректор
• Літературне редагування та коректорська вичитка періодичних видань для дітей
• Участь у розробці тематичних планів і текстовому наповненні журналів
Співпраця
Від 2014 р. — рекламне агентство STUDIOS, редактор. Участь у підготовці рекламних матеріалів (буклети, презентації, розсилки)
2020–2021 рр. — видавництво Nebo BookLab Publishing, літературний редактор. Участь у додрукарській підготовці видань
2014–2018 рр. — Pfizer Україна, копірайтер, редактор. Підготовка текстової складової для рекламних матеріалів (статті, розсилки, контент для вебресурсів). Редагування та звірка з оригіналом перекладних матеріалів
2014–2017 рр. — рекламне агентство БРИК, копірайтер, редактор. Написання пресрелізів, статей, інформаційних повідомлень, постів для соціальних медіа, інтерв’ю, промов. Адаптація перекладних матеріалів
2010–2015 рр. — Європейське Бюро Всесвітньої організації охорони здоров’я в Україні, редактор. Редагування й адаптація перекладних матеріалів
2007–2011 рр. — ТОВ «О’Два», копірайтер, редактор. Участь у підготовці рекламних матеріалів
2006–2010 рр. — видавництво «ЕКСМО», літературний редактор. Участь у додрукарській підготовці видань
2005–2006 рр. — комп’ютерне видавництво «Діалектика», літературный редактор. Участь у додрукарській підготовці видань

Освіта
Київський національний університет ім. Тараса Шевченка, Інститут філології.
Додаткова інформація: відповідальність, пунктуальність, комунікабельність; висока мотивація вдосконалювати професійні компетенції; висока здатність до навчання; уміння оперативно структурувати й ефективно опрацьовувати великі обсяги інформації; уміння ефективно працювати в стислі терміни, самостійно і в команді; досконале володіння українською, англійська — Upper Intermediate (В2).

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: