Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Файл

Дар'я

Бариста

Рассматривает должности: Бариста, Бармен, Касир, Продавець-консультант
Возраст: 21 год
Город: Киев
Рассматривает должности:
Бариста, Бармен, Касир, Продавець-консультант
Возраст:
21 год
Город:
Киев

Контактная информация

Соискатель указал телефон .

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

Гоменюк Дар’я
Про мене
Дата народження: 15.06.2004.
Місце проживання: Київ.
Освіта: повна загальна середня
освіта (СШ №314), рік
стажування в Японському Контакти
економічному університеті (日本 Тел.: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
経済大学), вища освіта Email:
(Київський національний [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
лінгвістичний університет, Telegram:
факультет східної і @just_dari_is_ok
слов’янської філології, ступінь
бакалавра за спеціальністю 035
“Філологія”, спеціалізація –
035.069 “Східні мови та
літератури (переклад включно),
перша – японська мова та
література, друга –
англійська).
Додаткові курси: економіко-
правовий ліцей АЛСКО, бізнес-школа Youth Flow
Academy, школа аудіовізуального перекладу Japan
Visualmedia Translation Academy, курси бариста Discaf
і GRKY.
Ключові навички
1. Володіння мовами:
- українська (рідна);
- англійська (С1);
- японська (N3);
- ₚосійська (вільне володіння).

2. Навички:
- робота в команді;
- організованість;
- посидючість і терпіння;
- швидке навчання;
- Poster.

Досвід роботи:
Протягом останніх двох років підпрацьовувала
репетитором з англійської мови для дітей і дорослих.
Також протягом року стажування в Японії (2022-2023)
запрошували як гостьового спікера в місцеві розмовні
клуби для підлітків і дорослих, а також в
університетські заходи для школярів.
Брала участь у волонтерських проєктах у сфері
перекладацтва. Наявний досвід роботи в редагуванні й
адаптації мультиплікаційних серіалів. Раніше –
контент-менеджер зі створення статей розважального
характеру в соцмережах.
Один із масштабних проєктів – J-Anime Stream for
Ukraine, кінофестиваль японської мультиплікації, що
відбувся онлайн у листопаді 2022 року.
Інший досвід здобувала не за фахом: сервування
страв, підготовка святкової зали (обидві роботи під
час стажування в Японії), молодший помічник з
фінансової роботи (F1 Center), редактор наукових
публікацій англійською мовою (Scientific Alliance),
помічник бариста в мережі кав’ярень GRKY. Це дало
мені зрозуміти, що сфера продажів і ресторанної
справи приваблює мене більше, отже я маю велике
бажання розвиватися в цьому напрямку.

Додатково:
Хобі: попри те, що свою роботу я бажаю пов’язати
не зі спеціальністю, вивчення іноземних мов і
редактура залишилися моїми хобі. Я також полюбляю
написання віршів. Найголовнішим інтересом, утім, є
приготування напоїв і створення авторських рецептів –
я часто експериментую. Вільний час проводжу за
настільними й комп’ютерними іграми, грою на музичних
інструментах, а також читанням книжок.

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: