Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Файл

Людмила

Педіатр

Возраст: 66 лет
Город: Киев
Возраст:
66 лет
Город:
Киев

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.

 • Клінічна ординатура (1987–1989): Академічне вдосконалення
навичок бачення хвороби крізь стіни.
 • Вища кваліфікаційна категорія (2019): Офіційний дозвіл вважати
себе експертом у тому, як зробити дитину здоровою, а батьків —
адекватними.
 Професійні "суперсили":
 • Стійкість до "форумів матусь": Спокійно та аргументовано
пояснюю, чому поради з інтернету не замінять шість років
медінституту.
 • Філологічні здібності: Перекладаю з мови "у нього щось там
червоненьке" на мову клінічних діагнозів за 3 секунди.
 • Кризові комунікації: Вмію вмовити дитину відкрити рот без
застосування сили, магії та підкупу (хоча підкуп іноді працює
швидше).

ПРО СЕБЕ:

 Лікар-педіатр вищої категорії з таким стажем, що можу заспокоїти
немовля одним поглядом, а панікуючу маму — однією фразою.
Маю вроджений імунітет до дитячих вередувань та набуту алергію
на фрази «а ми в гуглі читали».
 Дипломований фахівець із досвідом спостереження за тим, як
змінюються покоління дітей, але не змінюються запитання їхніх
бабусь. Маю рідкісний талант ставити діагноз швидше, ніж пацієнт
БАРИНОВА ЛЮДМИЛА встигає зняти лівий черевик.
 Водій категорії В.
ГРИГОРІВНА  Володію мовами: українська (рідна мова), німецька (кат.В1),
англійська мова ( на побутовому рівні).
ЕЛЕКТРОННА
ПОШТА:
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация») ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД
ТЕЛЕФОН:
[открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
• 1983 – 1984 | Інтернатура (ХМДЛ №16):
Місце проживання: м.Київ
Рік, коли я зрозуміла, що підручники з педіатрії пишуть люди, які
Дата народження: 15 січня 1960р.(в ніколи не намагалися послухати легені немовляти, що активно
епоху, коли медицина базувалася на протестує проти огляду.
знаннях, а не на Google) • 1984 – 1987 | Педіатр районного масштабу (Чугуївська ЦРЛ):
Робота на передовій. Навчилася лікувати все — від нежитю до
Графік роботи: - повний день екзистенційної кризи молодих батьків — за допомогою мінімального
набору інструментів та невичерпного терпіння.
ОСВІТА • 1989 – 2005 | Стаціонарний дзен (Чугуївська ЦРЛ):
Педіатр вищої категорії. Майстер 16 років у дитячому відділенні. Період, коли я вивчила всі відтінки
заспокоєння батьків та розшифрування дитячого кашлю та зрозуміла, що нічне чергування — це найкращий
дитячого лепету. час для філософських роздумів про сенс життя та якість лікарняного
чаю.
 • Харківський медичний інститут • 2005 – 2018 | Епоха Просвітництва (Завідуюча відділенням):
(1977–1983): Фундаментальна освіта. Керувала процесом одужання сотень дітей одночасно. Навчилася
Знаю латину на рівні, достатньому для майстерно маневрувати між міністерськими наказами та реальним
того, щоб викликати повагу у життям, де дітям іноді просто потрібно, щоб їх перестали "лікувати"
пацієнтів та легкий острах у всі родичі одразу.
фармацевтів. • 2018 (січень – серпень) | Адміністративний реверанс (Заступник
головного лікаря):
Коротке занурення у світ паперів, де
замість пацієнтів були цифри.
Зрозуміла, що стетоскоп мені личить
набагато більше, ніж печатка.
• 2018 – донині | Приватна практика
"Ваш Педіатр":
Власний острівець здорового глузду
в океані медичних реформ. Тут я
сама вирішую, скільки часу
приділити пацієнту — 15 хвилин чи
поки ми не з’ясуємо, чому саме "цей
йогурт" викликав таку реакцію.

Ключові навички:

• Рентгенівський зір: Бачу ГРВІ ще на
підході до кабінету.
• Дипломатія: Вмію переконати дитину,
що «укольчик — це як укус комарика»,
навіть якщо комарик розміром з літак.
• Кризовий менеджмент: Зберігаю
спокій, навіть якщо в кабінеті одночасно
розлито «Смекту», розсипано бахіли та
кричать троє немовлят.
• Переклад: Вільно володію мовою
немовлят (діалекти «агу», «уааа» та
«тиць»).

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты

Кандидаты в категории

Кандидаты по городам


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: