Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 23 ноября 2020

Личные данные скрыты

Этот соискатель решил скрыть свои личные данные и контакты, но ему можно отправить сообщение или предложить вакансию.

Этот соискатель решил скрыть свои личные данные и контакты. Вы можете связаться с ним со страницы https://www.work.ua/resumes/2924154

Переводчик английского

Занятость:
Неполная занятость.
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель скрыл свои личные данные, но вы сможете отправить ему сообщение или предложить вакансию, если откроете контакты.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Контент-менеджер, переводчик (EN).

с 08.2015 по наст. время (8 лет 9 месяцев)
Недвижимость

Составление и размещение данных об элитной недвижимости в Нью-Йорке (английский язык).

Редактор-переводчик

с 01.2015 по наст. время (9 лет 4 месяца)
Переводческая

Перевод и редактура текстов (EN, FR, RU).

Редактор-переводчик

с 04.2013 по 07.2014 (1 год 3 месяца)
ООО "LM Group", Санкт-Петербург (Услуги для населения и бизнеса)

Редактирование и вычитка переводов (FR-RU, RU-FR, EN-RU, RU-EN)
Тематика:
атомная энергетика,
золотодобывающая промышленность,
технические спецификации,
юридическая сфера

Переводчик-редактор

с 12.2012 по 04.2013 (4 месяца)
Переводческое агентство "Янус", Санкт-Петербург (Услуги для населения и бизнеса)

Направления перевода: EN-RU, FR-RU, RU-EN, RU-FR.
Работа в отделе спортивных проектов, письменный перевод проектов по заказу Оргкомитета "Сочи 2014".

Письменный переводчик (французский, английский, русский)

с 05.2012 по 07.2012 (2 месяца)
"ЮНЭЙДС"(Объединённая программа Организации Объединённых Наций по ВИЧ/СПИД ), Гренобль (Негосударственные организации)

- перевод материалов, статей, таблиц для официального сайта организации;
- редактирование переводов штатных переводчиков с английского на русский язык;
- помощь в обеспечении работы официального сайта и организации деятельности переводческого отдела;
- проверка соответствия терминологии гиду по стилю организации.

Устный переводчик

с 05.2012 по 05.2012 (меньше месяца)
"Association Otasie"(Институт Восточных языков и культур Парижа, Сорбонна IV), Париж (Образование, наука)

Синхронный перевод международного академического семинара "Монгольское наследие", организованного в рамках Недели Монголии в Париже с 7 по 13 мая 2012г. Перевод докладов в кабинке синхронного переводчика(3 доклада с английского на русский, 3 доклада с французского на русский), обсуждения и дискуссии с французского на русский, с английского на русский и с русского на французский язык.

Редактор-переводчик

с 02.2012 по 08.2015 (3 года 6 месяцев)
Бюро переводов «Диалект Сити», Москва (переводческая)

Перевод и редактура текстов (FR, EN, RU).

Образование

University Stendhal - Grenoble 3

Multilingual Translation, Гренобль, Франция
Высшее, с 2011 по 2012 (9 месяцев)

Оренбургский государственный университет

Перевод и переводоведение, Оренбург
Высшее, с 2006 по 2011 (4 года 9 месяцев)

Знания и навыки

MS Excel MS Word MS PowerPoint Пользователь Internet Adobe Photoshop MS Outlook Trados ABBYY FineReader Adobe Acrobat Reader AutoCAD CRM SDL Trados Studio Adobe ABBYY FTP

Знание языков

  • Английский — продвинутый
  • Французский — продвинутый
  • Польский — средний
  • Украинский — средний

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: