Анастасія
Перекладач (письмовий, англійська, українська)
- Вид занятости:
- неполная
- Возраст:
- 33 года
- Город проживания:
- Киев
- Готов работать:
- Удаленно
Контактная информация
Соискатель указал телефон и эл. почту.
Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.
Получить контакты этого кандидата можно на странице https://www.work.ua/resumes/3005833/
Опыт работы
Перекладач англійської
с 09.2022 по наст. время
(3 года 8 месяцев)
Адвокати, Бюро перекладів, Київ (Юриспруденція)
Наразі я працюю з різними замовниками (серед яких є адвокати, бюро перекладів, тощо) як фрілансер.
Переклад стандартних документів (пакети для виїзду/навчання закордоном); освітні документи; договори різної тематики; фінансові звіти та баланси; податкові накладні; статті зі ЗМІ; медичні документи (довідки, виписки...), тощо.
Перекладач англійської
с 10.2015 по наст. время
(10 лет 7 месяцев)
Бюро перекладів, Київ (Освіта, наука)
- Англо-український (українсько-англійський) переклад стандартних документів, текстів загальної тематики, юридичної, фінансової тематики, маркетинг, деякі медичні документи (УЗІ, МРТ, КТ, виписки, довідки), тощо.
- Локалізація
- Коригування та редагування перекладів.
Перекладач англійської
с 03.2014 по 07.2015
(1 год 5 месяцев)
Державний науково-дослідний центр залізничного транспорту України, Київ (Транспорт, логістика)
- переклад європейських стандартів та інших нормативних документів, технічних завдань та специфікацій, проектів та заявок тощо;
- Переклад кореспонденції;
Образование
НТУУ "КПІ"
Факультет Лінгвістики, Київ
Высшее, с 2010 по 2015 (5 лет)
Навчання на кафедрі теорії, практики та перекладу англійської мови.
Знания и навыки
- MS Office
- Користувач Internet
- Windows
Дополнительная информация
Мій перекладацький шлях розпочався у 2014 році. Моя перша робота була в державній науково-дослідній установі (Укрзалізниця) і вона була пов'язана з тематичними перекладами різних технічних стандартів та супровідної документації.
Далі, у 2015 р., - бюро перекладів. Там мені довелося мати справу з різними напрямками перекладу (юридичний, економічний, маркетинг, листування, стандартні документи, медицина і навіть техніка, тощо).
Після років роботи з бюро я зрозуміла, що кваліфікований перекладач може впоратися практично з будь-яким матеріалом (за винятком вузькоспеціалізованих напрямків,які потребують років роботи суто з цими темами); потрібно лише зануритися в тему, вивчити деякі базові поняття і витратити, напевно, більше часу, ніж ви витратили б на стандартний документ такого ж обсягу.
Наразі працюю з різними юридичними та фізичними особами як фрілансер. За потреби - надам рекомендаційні листи від деяких постійних замовників.
Можу засвідчувати власні переклади у нотаріуса та надсилати документи у будь-яку точку України поштовими перевізниками.
Тому, якщо Ви шукаєте перекладача-фрілансера для будь-якого з Ваших проектів, я відкрита для діалогу.
Похожие кандидаты
-
Перекладач англійської
Удаленно -
Перекладач англійської
Удаленно, Житомир -
Письмовий перекладач англійської
Удаленно, Ивано-Франковск, Львов -
Перекладач англійської
Удаленно -
Перекладач англійської
Удаленно -
Перекладач англійської
10000 грн, Удаленно, Винница