Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську

Андрій

Перекладач іспанської, представник компанії

Вид занятости: полная, неполная
Возраст: 53 года
Город проживания: Львов
Готов работать: Львов, Удаленно
Вид занятости:
полная, неполная
Возраст:
53 года
Город проживания:
Львов
Готов работать:
Львов, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Референт-перекладач

с 03.2007 по 03.2009 (2 года)
RESAMCOL S.A., Santa-Marta (імпорт/експорт автозапчастин і мет.конструкцій)

Supervisor/administrador

с 11.1996 по 03.2009 (12 лет 5 месяцев)
DAIGABIZ S.A., Cali (готельний і ігорний бізнес)

Образование

Інститут Сервантеса

DELE (nivel superior - C2), Madrid/ Lviv
Высшее, с 2010 по 2010 (меньше 1 года)

екзамен DELE екстерном

ЛНУ ім. И.Франка

Геологічний, Львів
Высшее, с 1990 по 1995 (5 лет)

Дополнительное образование и сертификаты

академія адміністраторів

2004

Знания и навыки

  • Trados
  • Знання офісних програм
  • Adobe
  • Notepad++

Знание языков

  • Испанский — свободно
  • Украинский — свободно

Дополнительная информация

РЕЗЮМЕ

Садовий Андрій Володимирович

Тел. моб. [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
e-mail: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)



Вік: 46 років

Сімейний стан: одружений

Освіта: вища
В 1995 г. закінчив ЛНУ ім І.Франка (м.Львів)
В 2010 г. отримав диплом інституту Сервантеса (Мадрид) - DELE (Nivel superior) - екзамени екстерном.

Досвід роботи:
1995-1996 р. Працював в НДІ УкрНДГРІ на посаді інженера – геолога
1996-2009 р. – фірма «DAIGABIZ S.A.» (Колумбія-Нікарагуа-Еквадор) – готельний і розважальний бізнес
1996 – курси іспанської мови при «DAIGABIZ S.A.»
1996-2004 р. – інспектор (supervisor) казино
2004 р. – академія адміністраторів
2004-2009 р. – адміністратор готельно-разважального комплексу

З 2007 р. по сумісності працював на посаді перекладача-консультанта в фірмі «RESAMCOL» (Колумбія) – імпорт/експорт металоконструкцій і автозапчастин.

З 2010 р. співпрацюю з багатьма провідними бюро перекладів (переклади з/на іспанську мову).

Останні великі проекти: технічні переклади (хімія, "Eurochem"); переклади пакетів юридичних і економічних документів (статути, позови, довіреності, тощо); усні технічні переклади на замовлення фірм "Рентакран" і "Usabiaga S.A." (участь у будівництві стадіону "Арена-Львів"); переклад 3 книг на замовлення Української Греко-Католицької церкви.

Володіння мовами:
Російська – рідна
Українська – рідна
Іспанська – досконало (рівень С2)

Додаткові відомості: великий досвід в організації робочого процесу і керівництві персоналом, володію ПК (офісні програми, 1-C, верстка в HTML).

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: