Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 13 марта 2024 PRO

Елеонора

Редактор, коректор, перекладач польської, білоруської, рос., укр

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
42 года
Город проживания:
Киев
Готов работать:
Киев, Удаленно

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Літературний редактор, коректор

с 09.2022 по 07.2023 (10 месяцев)
ДП "Дія", Київ (Державні організації)

Оперативне редагування, переклад текстів для соцмереж політиків, лонгрідів для сайтів.

Редактор-перекладач

с 11.2020 по 03.2021 (4 месяца)
Телеканал "Інтер", Київ (ЗМІ, медіа)

Переклад українською, написання та редагування субтитрів, робота у програмі Subtitle Edit

Літературний редактор, коректор - фріланс

с 05.2015 по 10.2018 (3 года 5 месяцев)
znaj.ua, zagranitsa.com та ін., Київ (ЗМІ, медіа)

Написання та редагування текстів різної тематики, розшифрування інтерв'ю

Перекладач польської мови

с 01.2009 по 10.2010 (1 год 9 месяцев)
Видавництво "Burda Україна", Київ (Видавництво, поліграфія)

Польсько-українські переклади для журналів Playboy, Chip

Головний редактор видання Wellness

с 05.2008 по 04.2015 (6 лет 11 месяцев)
Видавництво International Media, Київ (ЗМІ, медіа)

Посади: коректор, літредактор, журналіст (тематика - краса та здоровий спосіб життя, психологія, кулінарія, дизайн та будівництво, бізнес: журнали Wellness, Spa, "Идеальный дом", "Кушать подано!", "Истории успешных компаний и людей"), випусковий редактор, заступник головного редактора, головний редактор видання Wellness.

Перекладач польської, білоруської, рос-укр.

с 01.2008 по наст. время (16 лет 4 месяца)
Бюро перекладів, Київ (Послуги для населення та бізнесу)

Виконання письмових та усних перекладів, нотаріальне посвідчення: російська, українська, польська, білоруська мови. Послідовний переклад на судових засіданнях. Віддалена і штатна співпраця з бюро перекладів.

Секретар з культурних та гуманітарних питань

с 08.2007 по 03.2008 (7 месяцев)
Генеральне консульство України в Бресті, Брест (Білорусь) (Державні організації)

Моніторинг ЗМІ; письмові та усні переклади; написання та редагування публікацій, інтерв'ю та виступів керівника; ведення дипломатичної кореспонденції; підготовка візової документації; звільнилась у зв*язку з переїздом до Києва.

Образование

Університет Марії Кюрі-Склодовської

Филологічний, Люблін (Польща)
Высшее, с 2003 по 2007 (4 года)

Стаціонарне навчання в аспірантурі, написання канидатської дисертації, специализация - соціолінгвістика.

Брестський держуніверситет

Филологічний, Брест (Білорусь)
Высшее, с 1998 по 2003 (5 лет)

Спеціальність - філолог; викладач російської мови і літератури, української мови і літератури.

Знания и навыки

MS Excel MS Word Adobe InDesign

Знание языков

  • Русский — свободно
  • Украинский — свободно
  • Польский — продвинутый
  • Белорусский — свободно
  • Английский — средний

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: