Андрей
Переводчик голландский нидерландский
- Вид занятости:
- полная
- Возраст:
- 48 лет
- Город проживания:
- Киев
- Готов работать:
- Винница, Днепр, Киев
Контактная информация
Соискатель указал телефон и эл. почту.
Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.
Получить контакты этого кандидата можно на странице https://www.work.ua/resumes/732420/
Образование
рр
Рр, рр
Неоконченное высшее, с 1999 по 2007 (8 лет 3 месяца)
щщ1
Щщ, щщ
Неоконченное высшее, с 1996 по 2007 (10 лет 10 месяцев)
Здравствуйте.
Я владею Голландским ( Нидерландским ) языком в совершенстве, Голландский ( Нидерландский )
Голландский язык я выучил во время своего пребывания в Бельгии, - 3,5 года. С 2001 по 2004. Там я учился на специальных языковых курсах, по окончании которых мне выдали свидетельства, копии трех из них я могу выслать Вам по Вашей просьбе - они, конечно же, на Голландском..
Это свидетельства об окончании 4-го учебного года.
Я могу выполнять переводы с Голландского на Русский текстов любой сложности, и с Русского на Голландский текстов средней сложности - таких как деловое письмо или газетная статья. Это не значит, что я не уверен в своих знаниях - просто Голландский - не мой родной, и переводить на него текст , насыщенный техническими терминами - я не всегда возьмусь, я при этом не могу гарантировать качественный перевод.
Предпочитаю переводить тексты на юридическую тему. Очень часто приходится переводить учредительную документацию акционерных обществ; уставы.
Скорость моего перевода на Русский около 7 страниц в день (1800 знаков вместе с пробелами), на Нидерландский около 4 страниц в день.
Хотя я живу в Белоруссии, в г.Слоним Гродненской области, у меня есть несколько клиентов из России и Украины, для которых я выполнял письменные переводы.
В Белоруссии моими услугами пользовались бюро переводов "Диалект Сити" из г. Брест, "Moment Translate" " Translate Студио" , "Анатал сервис",Гильдия Профессиональных Переводчиков, Боромир, Лантрэйдинг.
В Киеве - БП Транслион, БП Апрель, в Челябинске - БП Прима Виста, БП Профи, В Москве - First Russian Translations, Бюро переводов "Элитбюро", Мастер Перевода, ООО "Независимая адвокатская группа", БП Мартин, БП Сократ и т.д.
Так же я разговариваю и пишу на Английском, мог бы выполнять письменные переводы текстов средней сложности с Английского на Русский, однако в принципе не занимаюсь такими переводами – стараюсь специализироваться на Нидерландском.
Немного говорю на Немецком , но для письменных переводов недостаточно хорошо.
Мое образование - незаконченное высшее - 3 года Белорусского Национального Технического Университета, «экономика в строительстве» - с 1996 по 1999г.
Я уверенно обращаюсь с ПК, текст предпочитаю набирать и обрабатывать в программе "Word 2007".
По Вашей просьбе я могу выслать Вам образцы своих работ, или выполнить небольшой тестовый перевод.
Мне 33 года. Мой электронный адрес: [email protected]
ICQ 493361018. PoivY andreipopov2002
Телефоны: домашний +375 1562 51145, мобильный +375 29 5892212, или +375 44 7477818
Если вы хотите связаться со мной из – за границы, вы можете так же бесплатно и легко отправить смс сообщение с просьбой проверить почту посредством сайта моего белорусского мобильного оператора. Пройдите по одной из ссылок, указанных ниже: http://freesms.mts.by/cgi-bin/cgi.exe?function=sms_send&isFree=1 http://mts.by Номер, который
Похожие кандидаты
-
Перекладач, редактор текстів
Киев -
Перекладач англійської
Киев, Удаленно -
Філолог
Киев -
Викладач французької, іспанської, італійської мови
30000 грн, Киев -
Переводчик немецкого
Киев, Удаленно -
Перекладач німецької
Винница