Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • Файл

Vladyslav

Перекладач, помічник директора, викладач, копірайтер

Рассматривает должности:
Перекладач, помічник директора, викладач, копірайтер, Адміністратор, Менеджер з розвитку, Project-менеджер, Економіст, Викладач англійської, Блогер, Операційний менеджер, Менеджер з комунікацій, HR-менеджер
Возраст:
35 лет
Город:
Киев

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Загруженный файл

Версия для быстрого просмотра

Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.


​ Павлов Владислав Владиславович
Дата народження: 17.10.1989
Місто: Київ
Телефон: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
e-mail: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)


Професійний профіль
Досвідчений економіст, доктор економічних наук, викладач та аудитор з 11+ роками практики у науково-педагогічній діяльності та міжнародному консалтингу. Вільно володію англійською мовою (усний та письмовий переклад), маю навички управління проектами, організації навчального процесу та розвитку бізнесу на міжнародному рівні.
Ключові компетенції:
• Викладання економічних дисциплін українською та англійською мовами
• Аудит і фінансовий моніторинг у міжнародних компаніях
• Синхронний та письмовий переклад з/на англійську мову
• Управління проектами, переговори з міжнародними партнерами

​ Досвід роботи
Науково-педагогічний досвід:
• з 08.2015 по 06.2016 - доцент КНУТД (кафедра економіки і підприємництва, кафедра бізнес-економіки, маркетингу, викладав англійською мовою дисципліну “Управління проектами”)
• з 08.2016 по теперішній час - доцент кафедри економіки Національної Академії Управління;
• з 08.2015 по 09.2017 - КНУТД (Редактор журналу «Менеджмент»);
• з 09.2018 по 06.2019 - Університет “Конкордія” (викладав англійською мовою дисципліну “Міжнародний бухгалтерський облік”).
• з 12.2023 по теперішній час – професор кафедри Міжнародного Європейського університету

Досвід професійної діяльності за фахом:
• з 10.2015 по 11.2017 - перекладач, менеджер зовнішньо-економічної діяльності (контрагенти - Європа і Азія), непрактикуючий аудитор Міжнародної аудиторської фірми “HLB Ukraine”
• з 11.2017 по 05.2019 - заступник генерального директора, ТОВ АФ «Консалтінг ЛТД»;
• з 07.2019 по 02.2021 - Генеральний директор ТОВ АФ «Консалтінг ЛТД»;
• з 02.2021 по 09.2021 – заступник гендиректора Міжнародної аудиторської фірми “HLB Ukraine”.
• з 10.2021 по теперішній час – заступник директора ТОВ «ЛУКАС АУДИТ»

Освітня кваліфікація:
• Доктор економічних наук, 08.00.03 «Економіка та управління національним господарством», тема дисертації «Стратегічні вектори розвитку національної економіки на інноваційних засадах» (Диплом ДД 010281, від 26.11.2020), ВНЗ «Національна академія управління»;
• Кандидат економічних наук, спеціальність «Економіка та управління підприємствами (за видами економічної діяльності)» тема дисертації «Креативні технології в системі управління розвитком підприємства» (ДК №030667, від 29.09.2015), Київський національний університет технологій та дизайну.
Освіта:
Вища
• Київський національний університет технологій та дизайну, 2012, спеціальність «Економіка», магістр з економіки;
• Київський інститут перекладачів, 2015, диплом спеціаліста за спеціальністю «Перекладач-філолог з англійської мови».

Підвищення кваліфікації:
• Сертифікат про підвищення кваліфікації з фінансового моніторингу, виданий Державною службою фінансового моніторингу України, від 02.2020 р;
• Сертифікат аудитора, виданий Аудиторською Палатою України, від 03.2018 р.;
• Сертифікат про підвищення кваліфікації з фінансового моніторингу, виданий Державною службою фінансового моніторингу України, від 04.2018 р.


Основні досягнення:
• Успішний переклад і завірення аудиторських звітів для міжнародних клієнтів.
• Організація та керування фінансовими проектами на рівні керівника компанії.
• Представлення компанії на міжнародних конференціях.

​ Основні обов’язки, виконувані під час професійної діяльності (компанія HLB Ukraine, ТОВ АФ Консалтінг ЛТД):
Переклад аудиторських звітів, завірення перекладів власною печаткою перекладача, синхронний переклад на переговорах, переговори з міжнародними клієнтами, перевірка змін в стандартах та законодавстві відносно аудиторської діяльності, синхронний переклад при контролі якості, головна відповідальна особа під час перевірки ОСНАД, представництво компанії на міжнародних конференціях.

Професійні навички:
Науково-педагогічні навички, навички роботи з комп'ютером (впевнений користувач), широкий досвід в перекладі текстів з / на англійську мову і послідовного та синхронного перекладу.

Додаткові навички
• Копірайтинг: написання текстів будь-якої складності (наукові статті, бізнес-звіти).
• Кондитерські навички: креативна робота з випічкою, створення унікальних десертів.

Особисті якості:
Відповідальний, пунктуальний, неконфліктний, комунікабельний, стресостійкий, командний гравець, швидко засвоюю нові знання та навички, веду активний спосіб життя, відвідую спортзал. Шкідливих звичок не маю.

​ Знання мов:
Англійська — експерт
Французький – середній рівень
Українська – рідна

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: