Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
  • PRO

Юлия

Переводчик польского и английского языков

Вид занятости:
неполная
Возраст:
39 лет
Город проживания:
Белая Церковь
Готов работать:
Белая Церковь, Киев

Контактная информация

Соискатель указал телефон, эл. почту и адрес.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Опыт работы

Внештатный переводчик польского языка.

с 06.2015 по наст. время (10 лет 2 месяца)
Бюро переводов «Lingo Translation», Киев (Услуги для населения и бизнеса)

Внештатный переводчик польского и английского языков.

с 06.2015 по наст. время (10 лет 2 месяца)
Бюро переводов «MovaPro», Киев (Услуги для населения и бизнеса)

Переводчик польского, английского, немецкого языков

с 06.2015 по наст. время (10 лет 2 месяца)
Бюро переводов "Кантри", Белая Церковь (перевод, консультации)

Внештатный переводчик польского языка.

с 05.2014 по наст. время (11 лет 3 месяца)
Бюро переводов «Дружбы Народов». (Киев), Киев (Услуги для населения и бизнеса)

Преподаватель английского языка

с 09.2012 по 01.2015 (2 года 4 месяца)
Speak Well, Киев (Образование, наука)

Внештатный переводчик

с 05.2011 по 08.2015 (4 года 3 месяца)
Бюро переводов «Статус & Co»., Киев (Услуги для населения и бизнеса)

Переводчик польского языка

с 05.2010 по 11.2010 (6 месяцев)
Украинско-Польский центр академических обменов (Образование, наука)

Перевод официальных документов, договоров и рекламных проспектов.
Преподавание на курсах польского языка, консультация и подготовка абитуриентов к поступлению в польские ВУЗы.

Преподаватель английского и польского языка

с 01.2008 по 10.2009 (1 год 9 месяцев)
Киевский Славистический Университет (Образование, наука)

Проведение практических уроков английского и польского языка, составление контрольных работ, планирование модулей и экзаменов.

Должность: главный методист кафедры Романо-Германской филологии.
Должностные обязанности:
Планирование учебной нагрузки, расписания, научных работ и конференций; заполнение университетской документации, проведение заседаний кафедры.

Переводчик польского и английского языков

с 06.2003 по наст. время (22 года 2 месяца)
переводы и репетиторство, Киев (переводы и репетиторство)

Образование

Uniwersytet Opolski Instytut Filologii Wschodniosłowianskiej.

Факультет полонистики, филолог польского языка, г. Ополе, Польша.
Высшее, с 2007 по 2007 (9 месяцев)

Межрегиональный Гуманитарный Институт Киевский Славистический Университет

Филолог, преподаватель английского языка и литературы; филолог, преподаватель польского языка и литературы., Киев
Высшее, с 2003 по 2008 (4 года 10 месяцев)

Дополнительное образование и сертификаты

Институт подготовки кадров промышленности

29.09.2010 – 24.02.2011 г. Специальность: администратор отельного и ресторанного бизнес

Знания и навыки

  • MS Excel
  • MS Word
  • Пользователь ПК
  • MS PowerPoint
  • Пользователь Internet
  • Adobe Photoshop
  • Windows
  • MS Outlook
  • Перевод
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Acrobat Reader
  • MacOS
  • Adobe InDesign
  • The Bat!
  • Adobe
  • Операционные системы
  • Дизайн

Знание языков

  • Английский — продвинутый
  • Польский — продвинутый
  • Французский — средний
  • Испанский — начинающий
  • Немецкий — средний

Дополнительная информация

Мои проекты:

- перевод технической документации для компаний LG, Hyundai, Snieżka, FASER, Akademia Marynarki Wodnej и другие.

- Перевод (польский язык) для телеканала "ICTV"​ - худ.фильм "Hetman";

- Перевод для телеканала "Украина" (пол. язык) - док.фильм "К друзьям-москалям";

- "Invest Ukraine" (пол. язык);

- сотрудничество с международной рекламной сетью "HAVAS".

Переводы юридической и технической документации для крупных международных и отечественных компаний.

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: