Александр
Переводчик (английский технический), 4 000 UAH
- Employment:
- Full-time.
- Age:
- 66 years
- City of residence:
- Kyiv
- Ready to work:
- Kyiv, Remote
Contact information
The job seeker has entered a phone number, email and address.
Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.
You can get this candidate's contact information from https://www.work.ua/resumes/2727452
Work experience
внештатный переводчик и редактор
from 05.1994 to 03.2008
(13 years 10 months)
Центр переводов "Трис", Киев (переводы с иностранных языков)
внештатный переводчик и редактор, выполнение технических переводов с/на английский язык
Education
Харьковский политехнический институт
Физико-технический факультет, инженер-физик, Харьков
Higher, from 1974 to 1980 (5 years 5 months)
Второе высшее образование: Украинский заочный политехнический институт (г. Харьков), энергетический факультет, инженер-теплоэнергетик, 1988 г.
Knowledge and skills
Additional information
Письменные переводы и редактирование переводов: английский (продвинутый/advanced), русский (родной) и украинский (родной) языки – в любом направлении. Переводы любых технических текстов (по принципу: "все железное и все электрическое")
[
Тел.: [
Опыт работы в качестве переводчика – 31 год
1. Торгово-промышленная палата Украины – внештатный переводчик и редактор, 1979-1990 гг. (Харьков)
2. Секретариат Верховного Совета Украины – референт-консультант народного депутата Украины, 1990-1994 гг. (Киев)
3. Различные коммерческие компании и бюро переводов в Киеве и Украине – внештатный переводчик и редактор, с 1994 г. по настоящее время. (Киев)
Опыт выполнения переводов и желательная тематика
1. Любые технические тексты − от устройства ядерного реактора до устройства столовой ложки ("Ложка состоит из двух частей: 1. держало; и 2. хлебало");
2. Экономика, в том числе, страхование, финансы и оперативная деловая корреспонденция;
3. Юридические документы — законодательство различных стран мира, учредительные документы украинских и зарубежных компаний.
Нежелательная тематика
1. Религиозные тексты;
2. Медицинские тексты;
3. Искусство, живопись, музыка.
Компьютер и Интернет
Квалифицированный пользователь ПК - Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), Adobe Acrobat, электронные словари Lingvo и Multitran, программы Translation Memory (SmartCAT, MemoQ, Trados).
Круглосуточный доступ в Интернет.
Скорость выполнения переводов
До 10 условных страниц в день (в том числе, в выходные дни) в зависимости от тематики, сложности, срочности и направления конкретного перевода (условная страница готового перевода - 1800 знаков с пробелами).
Приоритеты в отношении трудоустройства
1. Внештатный переводчик и редактор, удаленная работа;
2. Оплата одной страницы перевода – от 40-45 гривен в зависимости от тематики, направления перевода и срочности перевода (перечисление на мой счет в "Укрсиббанке" или в "Приватбанке" или же - оплата через платежные системы "Золотая корона", Western Union, Unistream и т. п.).
3. Оплата за редакторскую работу оговаривается в каждом конкретном случае в зависимости от качества предоставленного перевода, как правило, на уровне 50% от ставки за перевод.
More resumes of this candidate
4 000 UAH
Kyiv
Specialized secondary education · Full-time
- посудомойщица, Салатерия - Караван, 3 months
Similar candidates
Оператор технической поддержки, переводчик (китайский и английский)
Kyiv
Officer Program, Interpreter, translator of English
50000 UAH, Lviv, Remote
Технический переводчик английского языка
Mykolaiv, Remote
Английский технический переводчик
40000 UAH, Remote
Технічний письменник, перекладач з англійської на українську мову
Kyiv
English translator, interpreter
30000 UAH, Dnipro, Remote