Оксана
Літературний редактор
- Город:
- Киев
Контактная информация
Соискатель указал телефон .
Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.
Получить контакты этого кандидата можно на странице https://www.work.ua/resumes/10150092/
Загруженный файл
Это резюме размещено в виде файла. Эта версия для быстрого просмотра может быть хуже, чем оригинал резюме.
Дата народження: 21 березня 1981
Регіон: м. Бровари, Київська обл.
Телефон: [
E-mail: [
Літературний редактор, коректор, перекладач (укр./рос., рос./укр.)
Мета
заміщення вакантної посади літературного редактора, перекладача, літредактора-коректора з умовами вдосконалення професійних навичок, самореалізації, кар’єрного зростання, набуття нових знань. Надам перевагу роботі в державному секторі.
Досвід роботи
Березень 2006 – жовтень 2016 рр. – Видавнича група «Нова інформація», редакція щоденного видання «Газета по-українськи». Літературний редактор, керівник відділу літературних редакторів і перекладачів.
Літературне редагування матеріалів, переклад текстів з російської мови українською та навпаки, редагування матеріалів відповідно до побажань замовника. Постійна робота в режимах онлайн та дедлайн.
Лютий 2003 – березень 2006 рр. – ДП РІАБ «Вісник державних закупівель». Літературний редактор, заступник начальника редакторського відділу, редактор-начальник редакторського відділу.
Літературне редагування матеріалів, переклад текстів з російської мови українською та навпаки, листування із замовниками торгів, написання й надсилання запитів до міністерств та відомств. Координація роботи літературних редакторів, перекладачів.
Березень 2006 – жовтень 2016 рр. – ТОВ «Видавничий дім «Нова Інформація». Літературний редактор, керівник відділу літературних редакторів. Літературне редагування матеріалів, переклад укр./рос., рос./укр. (gazeta.ua).
Жовтень 2016 – червень 2017 рр. – Національна медична академія післядипломної освіти імені П. Л. Шупика. Провідний фахівець відділу маркетингу. Літературне редагування матеріалів, переклад укр./рос., рос./укр.
З липня 2017 року дотепер – завідувач сектору коригування документів управління правового забезпечення та міжнародного співробітництва Департаменту патрульної поліції. Організаційно-методичне забезпечення роботи сектору; налагодження його функціонування «з нуля». Розуміння всіх етапів виконання документа – реєстрація, виконання, візування. Контроль за роботою працівників ввіреного підрозділу. Перевірка правильності оформлення підготовлених проєктів документів, що передаються керівництву Департаменту, Національної поліції, Міністерства внутрішніх справ на підпис, забезпечення якісного їх редагування згідно з граматико-стилістичними вимогами правопису та положеннями наказів Національної поліції, постанов Кабінету Міністрів України та чинних законів. Редагування проєктів наказів Міністерства внутрішніх справ та Національної поліції, що стосуються компетенції Департаменту патрульної поліції; проєктів доручень, розпоряджень, складених за підписом керівництва Департаменту, Національної поліції, Міністерства внутрішніх справ; проєктів листів на адресу органів влади вищого рівня, народним депутатам України, пересічним громадянам, заявникам тощо з метою забезпечення графічної та лексичної однаковості різних елементів тексту, усунення орфографічних і пунктуаційних помилок.
Посада державної служби, категорія Б, 6 ранг.
Освіта
Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка (м. Київ, Україна). Рік закінчення – 2003. Філолог, викладач української мови та літератури. Магістр денного відділення.
Володіння мовами: російська – поглиблена;
українська – рідна;
англійська, німецька – читаю, перекладаю (зі словником).
Додаткова інформація: одружена, виховую сина 2009 року народження. Комунікабельна, відповідальна, легко навчаюсь. Упевнений користувач ПК. Знання нормативно-законодавчої бази (закони України: «Про Національну поліцію», «Про інформацію», «Про доступ до публічної інформації», «Про мови», «Про забезпечення функціонування української мови як державної»; постанови Кабінету Міністрів України від 06 вересня
2005 року № 870 «Про затвердження правил підготовки проектів актів Кабінету Міністрів України»; від 17 січня 2018 року № 55 «Деякі питання документування управлінської діяльності»; від 30 листопада 2011 року № 1242 «Про затвердження Типової інструкції з діловодства у центральних органах виконавчої влади, Раді міністрів Автономної Республіки Крим, місцевих органах виконавчої влади» (скасована); Уніфікована система організаційно-розпорядчої документації. Вимоги до оформлювання документів ДСТУ 4163-2020).
Маю подяку Міністерства внутрішніх справ України (наказ МВС від 27 червня 2019 року № 612 о/с).
Сертифікати за навчання на курсах протягом 2021–2022 рр.: «Практичний курс української мови (за новою редакцією українського правопису» (0,67 кредиту ЄКТС), «Ділова українська мова та спілкування в публічному управлінні» (2 кредити ЄКТС), «Документи як форма писемного публічного мовлення» (1 кредит ЄКТС).
Похожие кандидаты
-
Proofreader
Киев -
Журналіст, перекладач, редактор
30000 грн, Киев, Львов, Удаленно -
Психолог, методист, адміністратор, редактор
Киев -
Журналіст-редактор
Киев, Ирпень , еще 2 города -
Редактор
Киев -
Редактор
20000 грн, Киев, Удаленно